ボブさんとは、ブラザーズ・フォーのリーダ兼ウッド・ベース担当のボブ・フリックさん(Bob Flick)。
先週、ブラフォーの公式サイトを見て、何気なくメールを出した。
英文3行位で内容は、「昨年のコンサートはえらく感動しました、今年日本に来る予定があれば教えて下さい。」
まぁこんな内容。
(実はスペルチェックをしようとしたら誤送信してしまい、少々みっともない文面で出してしまった)
そしたら約1週間経過した昨日、ボブさんから下の様な長い英文の返信を頂いた。
たった一人のファンに、こんだけ面倒を掛けて、実に誠意を感じるメールで、今年も是非とも万難を排して見にいかなゃ、などと思いも新たに。
嬉しかったんです、本当に。
-------------------------------------------------------------------------------------
Dear AAA-san:
Thank you very, very much for your nice message.
We
love to sing our songs because we also feel the emotions and the meanings of
each song each time we perform them in concert.
Thank you for being
there at our Tokyo concert.
Yes, The Brothers Four will return to Japan
for more concerts throughout your country.
Please watch for the
announcements soon.
Thank you again.
Regards,
Bob Flick
-----------------------------------------------------------------------------------------
ところで、2月にとある会社の複数の人間に宛ててに2度程eメールを出したが、誰も返信してくれなかった。 さみしい会社だ、こちらもさみしい。
「七つの水仙」