[あらすじ]
日本語で語頭に濁音を使うのは、どうやらあまり良くない意味合いがあるようだ。
オノマトペには濁音はたくさん登場する。濁音と清音を較べてみよう。
ざらざら さらさら
バリバリ パリパリ
ガサゴソ カサコソ
ごりごり こりこり
ざくざく さくさく
じゃりじゃり しゃりしゃり
どんな違いがあるだろう?
たくさん例を挙げてみると、いろんなパターンが見えてきそうだ。
七夕。
笹の葉はやっぱり、さらさら。
ざらざらと言うと、触った表面の感触についての表現。
さらさらと言うのは、感触にも言うが、その物同士の接触にも使える。
葉の擦れ合う音から、ササ、という植物の名前が付いたのだろう。
物の名前で、このように、オノマトペから発生した物は、他にどんなのがあるだろう?
日本語で語頭に濁音を使うのは、どうやらあまり良くない意味合いがあるようだ。
オノマトペには濁音はたくさん登場する。濁音と清音を較べてみよう。
ざらざら さらさら
バリバリ パリパリ
ガサゴソ カサコソ
ごりごり こりこり
ざくざく さくさく
じゃりじゃり しゃりしゃり
どんな違いがあるだろう?
たくさん例を挙げてみると、いろんなパターンが見えてきそうだ。
七夕。
笹の葉はやっぱり、さらさら。
ざらざらと言うと、触った表面の感触についての表現。
さらさらと言うのは、感触にも言うが、その物同士の接触にも使える。
葉の擦れ合う音から、ササ、という植物の名前が付いたのだろう。
物の名前で、このように、オノマトペから発生した物は、他にどんなのがあるだろう?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます