昨年12月応募分のAmelia定例トライアル(ビジネス)の復習をしました。
今回は相当難しかったからか、総合評価「A」以上の人が全くいなくて、「E」の人が4分の1ほどもいたとか。そんな私も「D」評価で、溜息が出そうです(汗)。
講評では「要注意用語」が表になっていました。特に「*」が付いている用語は重要で、私はそれら6語中2語も引っかかってしまい、総合評価をかなり落としてしまいました(涙)。「*」の用語が間違っていたら、調査や知識など「勉強し直してください」と厳しいお言葉が。全くそのとおりです…(また涙)。
審査員の仰る「疑わしきは調べる!」は耳に胼胝ができるくらいに聞いていますし頭の中では分かっているのですが、実際に訳してみると実行に移すのが難しいです。下訳を終えたら何日か置いてから読んで直しているのですがそれだけでなく、第三者の立場として読みやすいかチェックしたり、全体的にバランスはいいか俯瞰してみたり、細かい部分に気を付けたりするといいのかもしれませんね。
一見したら中学生でも分かる基本的な単語でも、実際は辞書の項目の最後の方に載っている意味が正しかったり、意味が通りやすいように一捻り入れないといけない場合もけっこうあります。基本単語ほど手強いものはそうそうないでしょう。
さて、今月の定例トライアル(ノンフィクション)の締切日が近づいていますが、今回は応募を見送ることにしました。今回の課題は相当手強く、とても「翻訳」といえるレベルの訳ではないからです。ただし、課題文はできるかぎり一通り訳してみますし、訳例と講評が出たら復習をするつもりです。
今回は相当難しかったからか、総合評価「A」以上の人が全くいなくて、「E」の人が4分の1ほどもいたとか。そんな私も「D」評価で、溜息が出そうです(汗)。
講評では「要注意用語」が表になっていました。特に「*」が付いている用語は重要で、私はそれら6語中2語も引っかかってしまい、総合評価をかなり落としてしまいました(涙)。「*」の用語が間違っていたら、調査や知識など「勉強し直してください」と厳しいお言葉が。全くそのとおりです…(また涙)。
審査員の仰る「疑わしきは調べる!」は耳に胼胝ができるくらいに聞いていますし頭の中では分かっているのですが、実際に訳してみると実行に移すのが難しいです。下訳を終えたら何日か置いてから読んで直しているのですがそれだけでなく、第三者の立場として読みやすいかチェックしたり、全体的にバランスはいいか俯瞰してみたり、細かい部分に気を付けたりするといいのかもしれませんね。
一見したら中学生でも分かる基本的な単語でも、実際は辞書の項目の最後の方に載っている意味が正しかったり、意味が通りやすいように一捻り入れないといけない場合もけっこうあります。基本単語ほど手強いものはそうそうないでしょう。
さて、今月の定例トライアル(ノンフィクション)の締切日が近づいていますが、今回は応募を見送ることにしました。今回の課題は相当手強く、とても「翻訳」といえるレベルの訳ではないからです。ただし、課題文はできるかぎり一通り訳してみますし、訳例と講評が出たら復習をするつもりです。