Where there's a will, there's a way.

Yukiの英語学習、読書記録、日常を書いたブログです。

衆議院選挙、民主党大勝利

2009-08-31 21:39:10 | 日記・エッセイ・コラム

今回の衆議院選挙は民主党の大勝利という、予想どおりの結果で終わりました。
実は私も民主党に1票を入れました。理由は自民党に不満だから。是非、民主党に政治を変えてほしいです。因みに4年前の衆議院選挙でも民主党に票を入れました。
ただし、喜んでばかりもいられません。本当にこれで今の暮らしが良くなるのでしょうか。自民党みたいにならなければいいのですが。裏切られたらショックです。
特に景気や雇用に力を入れてほしいです。働きたくても働けなくて困っています。


期日前投票&筋肉痛

2009-08-28 17:50:50 | 日記・エッセイ・コラム

総選挙の期日前投票をしに公民館へ行きました。思っていたより多くの人が投票していました。
期日前投票は今回が初めて。投票日当日は行かれることは行かれるのですが、小学校よりも公民館の方が自宅から近いので。名前や住所などを書いて整理券と一緒に提出する用紙に投票日に行けない理由を選ばなければいけないのですが、適当に○をつけました。
投票をためらっている皆さん、絶対に投票は行きましょうね。1人1人の1票が今の政治を変えると思います。棄権したら勿体ないです。

ところで昨日から胃の辺りが痛いです。そう、筋肉痛でした。通っているフィットネスクラブでは5周年記念イベントが行われています。「サーキット」という運動ですが、いつもの有酸素&無酸素運動に腹筋が加わるというもの。その腹筋がけっこうきつかったのです。そんなことをもし毎日やったら嫌でも痩せそう。


英会話の振替レッスン

2009-08-27 21:13:48 | 英語学習

昨日の夜8時半から9時半まで英会話の振替レッスンでした。
なぜ振替レッスンを受けたかというと、先生がニュージーランドへ旅行に行っているためです。お盆より今の時期のほうが飛行機代が安くなるからだそうですが、はぁ、うらやましい…。
先生はロンドン出身の女性。生徒さんは私を含めて6人。私を除き明らかに1人(男性)は振替レッスンの人でした。
昨日のレッスンは受けてよかったです。やはり他に生徒さんがいるといい刺激になります。すらすらしゃべれる人が多くて頑張らなきゃと思うし、まだまだ自分は実力不足だなと感じます。片言でもいいからもっとしゃべればよかったとちょっと後悔しています。
来週のレッスンでは先生に旅行のことを尋ねるつもり。お土産は買ってくるのでしょうか?


やはり不景気ですね

2009-08-26 18:29:17 | 転職

昨日の夕方、ある求人へWeb経由で応募しました。ところが今日パソコンを開くと昨日の夜返事が来ていましたが、定員に達したので受付できないとのことでした。
英語を使う仕事ではありませんが、週3~4日勤務、短時間、自宅近くと条件はよかったです。50人という大募集。求人が掲載されたその日(月曜日)で締め切ってしまうなんて、やはり不景気ですね。
同じように不景気だった約10年前を思い出します。受付日当日に企業へ電話したら、定員に達したために断られてしまいました。
今度の日曜日は総選挙。この選挙によって本当にこの国が変われるのでしょうか。重視したいのは雇用対策。どの政党もそれについては触れていますが、実際はどうなるのでしょうか。あまり期待できない気もしますが。


QUILL The Life of a Guide Dog

2009-08-24 22:29:22 | 本-洋書

盲導犬クイールの一生―Level 3(1600‐word) (洋販ラダーシリーズ)("QUILL The Life of a Guide Dog")』を読了。
タイトルどおり、盲導犬クイールの生涯を描いたノンフィクション作品。特に犬の好きな人にお勧めです。
クイールの写真がかわいかったです。最後は泣きそうになりました。外で読んでいたので泣けませんでしたが、もし自宅で読んでいたら涙を流していたかも。それと以前飼っていた愛犬Riri(パピヨン・♀)を思い出しました。クイールとは違っておバカ犬でしたが。
英語のレベルはTOEIC(R)400点以上、英検準2級程度。

盲導犬クイールの一生―Level 3(1600‐word) (洋販ラダーシリーズ) 盲導犬クイールの一生―Level 3(1600‐word) (洋販ラダーシリーズ)
価格:¥ 1,050(税込)
発売日:2006-01


The Japanese Stock Market

2009-08-21 18:28:36 | 本-洋書

ずっと読んでいなかった『日本の株式市場 (洋販ラダーシリーズ)("The Japanese Stock Market")』を読了。1回読んだだけでは頭に入らなかったので、もう1度読みました。
タイトルどおり、株式について書かれた本。株式の今昔、株が変動する理由など。
英語のレベルはTOEIC(R)470点以上、英検2級程度。ただし経済用語が多く出てくるので、それよりも難しく感じます。巻末のWord Listがなかったらホント大変でした。

話が変わりますが、今日『盲導犬クイールの一生―Level 3(1600‐word) (洋販ラダーシリーズ)』など、本を4冊も買ってしまいました。合計で3,296円。お金のない私にとってはけっこうな買い物。自宅近くの本屋さんは語学書や洋書がたくさん置いてあって、つい買いたくなってしまいます。読んだ感想などはまた後日。

日本の株式市場 (洋販ラダーシリーズ) 日本の株式市場 (洋販ラダーシリーズ)
価格:¥ 735(税込)
発売日:2005-10


数年ぶりの定例トライアルの結果

2009-08-19 16:22:46 | Amelia・翻訳トライアル

6月に応募したAmeliaの定例トライアル(実務・テクニカル)の結果が届きました。
総合評価は「B」。仕事をするレベルにはもうひと息。良くもなく悪くもなく中途半端な結果。でも英語力が落ちて、かつ数年ぶりの応募にしてはまずまずだと思います。
レベルチェックは…

  • 原文の理解度…「B」
  • 訳文の構成…「B」
  • 用字・用語…「C」
  • 知識・確認…「C」

となりました。知識が「C」なのは分かるような気がします。用語もちょっと怪しかったし。これでも用語はWebでちゃんと調べたのですが、やはり難しかったです。まだまだ実力不足を感じるのでした。
訳例は後日送られてきます。しっかり復習しなくては。
「AA」または「A」がもらえるのはいつのことやら。次回10月もめげずに応募したいと思います。


The Japanese Economy(再読)

2009-08-16 21:34:58 | 本-洋書

数年前に読んだ『日本の経済―Level 5 (洋販ラダーシリーズ)("The Japanese Economy")』を再読。
やっぱり経済用語って難しい。一応「経済の知識がない人でもやさしく読める」なんて書かれていますが、ある程度知っておいたほうが分かりやすいかと思います。私の場合、それがなさすぎ。実務翻訳者を目指すのなら知ってて当然の内容かも。日本の新聞でも英字新聞でもいいから、できれば毎日経済欄には目を通したほうがよさそうです。
英語のレベルはTOEIC(R)470点以上、英検2級以上。

日本の経済―Level 5 (洋販ラダーシリーズ) 日本の経済―Level 5 (洋販ラダーシリーズ)
価格:¥ 735(税込)
発売日:2005-09


Seven

2009-08-13 21:43:58 | 本-洋書

お盆のため今日は英会話学校がお休み。いつもだと木曜日の午後は慌ただしいのですが、今日はゆっくりしています。しかし、いつもあるクラスがないのがちょっと寂しいです。
Ameliaの定例トライアルの答案、今日もポストを見ましたが入っていませんでした。結果が気になってしかたないです。

さて、数年ぶりに"Seven, Level 4, Penguin Readers (Penguin Reading Lab, Level 4)"を読みました。
キリスト教の7つの罪になぞらえて起こる連続殺人事件。気持ち悪いシーンも出てきましたが、やはりこういうお話は好きです。
英語のレベルはTOEIC(R)550~600点くらい、英検2級程度。

Seven, Level 4, Penguin Readers (Penguin Reading Lab, Level 4) Seven, Level 4, Penguin Readers (Penguin Reading Lab, Level 4)
発売日:2003-06-16