4月29日
イタリア語のレッスンのウォーミング・アップでまた素敵な詩を紹介していただきました。
童話作家ジャンニ・ロダーリの詩が今また見直されているということです。キエフの月といえば
今戦禍にさらされているウクライナを思い浮かばないではいられないからでしょう。
このさりげない子供向けの詩には国境のない世界を描いています。さらっと書いていますが、深い
詩だと思いました。以前教わった「覚書」では決してしてはいけないこと 例えば戦争・・ と
当たり前のことを書いていますが、当たり前でなくなってしまった侵略戦争の世界。
Luna di Kiev
Chissà se la luna di Kiev è bella
come la luna di Roma,
chissà se è la stessa o soltanto sua sorella…
« Ma son sempre quella!
– la luna protesta –
non sono mica
un berretto da notte sulla tua testa!
Viaggiando quassù
faccio lume a tutti quanti,
dall’India al Perù,
dal Tevere al Mar Morto,
e i miei raggi viaggiano
senza passaporto».
キーウの月
キーウの月はきれいなのかな
ローマの月と同じように
同じ月かな それとも 月のお姉さんかな・・
「おい 私はいつも同じ月だ!
ー月は抗議するー
私は決して
君の頭の上のナイトキャップじゃない
この上空を旅しながら
すべてのものを明るく照らすのだ
インドからペルーまで
テヴェレ川から死海まで
私の光はパスポートなしで
移動する」
LA LUNA DI KIEV🌙 di Gianni Rodari - by Diana Arianna Galati
Promemoria(覚書)という詩は2月21日のブログで紹介しています。反戦の詩人が子供に向けて書いた詩の一つです。
"Promemoria" per ricordare Gianni Rodari
イタリア語のレッスンの後で、サルディーニアのお菓子をいただきました。
アーモンドの粉を練ったようなお菓子でおいしかったです。
レッスンの後で何年ぶりにかイタリア語のメンバーでイタリア料理を食べに行きました。
Zさんの紹介のベネツィア料理の Osteria Oliva Nera a TOKYO
プロセッコがしみる~
金沢の水だこのマリネとワカサギのエスカベッシュがとてもおいしかった。
自家製の生ハムやパンチエッタも最高。
早くも赤ワインへ。
パスタを2種類二人前ずつ取ってシェアしました。
シェフのお任せパスタはタケノコと生ハムにクリームで、上にピスタチオソースが
かかっていてこれも絶品。
からすみのパスタもちょうどいい繊細な味でした。
もうメインが入らず、ドルチェにしました。
メニューをマットにさらっと書いてくれます。
セミ・フレッドとリコッタチーズケーキを少しずつもってもらいました。
パスタも自家製ですべておいしかったです。
冷たい雨が降った季節外れの天気の日でしたが、帰りにSさんがタクシーを呼んで彼女の家まで帰る途中の駅まで
乗せてもらいました。
お店から出る時にもらったお菓子の袋に
またすぐ会いましょうと書いてあって、本当にランチにでもすぐ行きたくなるお店でした。
久しぶりに飲んだワインがおいしかったです。赤ワインは軽いトスカーナのにしました。
イタリアを味わった一日でした。
April 29 2022