Pink * Satin * Pointe * Shoes

なんとなく、すきなこと

「お願いキャプテン」第15話

2012-02-22 23:14:43 | 「お願いキャプテン」感想
面白かったですよ、今回。

この一週間、前回のラストがあまりにもユンソンが卑劣に思えて萎え萎えで、そんな中、英語字幕で、リアルタイムでは紙芝居だった第13話を落ち着いて見たら、ユンソンのキャラがあまりにもヘンで、タジンどうしてユンソンが好きなの?
どこがいいの?ああ、前半のユンソンは素敵だったのになぁ・・・って感じになっちゃってたんですが、今回を見る限りでは、もうとにかくユンソンはタジンのことが大好きで、一日でも長く、傍であの笑顔を見ていたいだけなんだろうなと。
ここんとこ全く放置されてますが、不遇だった幼少時代のユンソンを思うと、とにかく、卑劣でもなんでも、しがみつきたい、放したくない、やっと手に入れた唯一の宝みたいな存在なんだろうなと。

そんな脳内補完ができる、ジニさんの必殺技、切ない男ゴコロが折に触れて伝わってくる第14話でした。
(だからこそキス前後の描かれ方が残念)

ドンスに詰め寄られ、前夜は絶望の淵に追いやられたユンソン、タジンからのメッセージにも答えられなかったのに、朝、タジンを目の前にすると限りなく優しくて、そして切ないまなざしで。




その後、空港でドンスに遭遇、目の下にクマを作っているドンスに「あなたも昨夜は眠れなかったんじゃないですか」と(たぶん)タジンの前でさりげなく刃を向けられていましたが、その心情やいかに。
ドンスは泥酔してタジンの家に向かい、お医者さんごっこ中のポソン医師に胸の痛みを訴えるんですが、ねえ、そりゃ胸が張り裂けそうなのは分かる。
手の届かない愛する人が、今にも崩れそうな偽りの足場の上で卑劣な男と心からの笑みを浮かべているんだもん。

でも、ユンソンもココロから血を流してるよ、ダラダラと。
手に入れたからこそ辛いんだよ。うん。
手にしちゃいけないと判っていながらも、手に入れてしまった小さなお宝を握りしめているしかない今のユンソン。

血を流しながらも、愛するタジンの安らかな眠りを妨げる陽の光を手で遮るユンソン。




(miemamaさんとこ見て追記。↓はジウォンとのはっきり別れたのかタジンに聞かれての会話でした)

「俺を信じられるか」

「信じてもいいんですか」

「ああ」

「じゃあ信じます!」

裏表ない笑顔で自分を信じると言うタジンを見て、まさに複雑な表情のユンソン。
嬉しいに違いないけど、ココロからはまた大出血みたいな。

言えないよなぁ、そりゃ言えないわ。



タジンとドンスがポソンを挟んで楽しそうに歌いながらユンソン家を通り過ぎるときも、隠れるしかないユンソン。



第11話あたりからキャラが乱気流に巻き込まれちゃって、見てるこっちも「なんなんだよこの男は!?」って感じでキャラの魅力が急降下しちゃってたけど、見事持ち直しました。
このギャップは狙い?それとも不幸中の幸い?
ま、憂うの得意なジニさんの勝利?(って、ちっちゃいか、今となってはこの勝利)

そしてドラマはクライマックスに近づいてってます。
噂になるのも時間の問題だったんだろうけど、控室で、タジンがあの時湖のほとりで激写してたユンソンの写真を財布に入れてるのをユンソンに見せてるところを、ホン父娘の腰ぎんちゃくに目撃されてしまいました。



でもって、いつもいい味出してるメガネの兄ちゃんから二人の仲がヨロシイ旨を聞き出して、更にホン・ミジュに告げ口!
クララ氏、キレイなだけじゃなく、演技も巧いねー。
メラメラって嫉妬の炎が燃え上がる音が聞こえてきたきがしました。w

ジウォンを呼びつけて「何が特別な仲よ!過去の話じゃないのさ。キム・ユンソンを生かすも殺すも私次第よ!」ってな感じにパワーアップしてました。
ホン・インテは7年前の証拠を、当時ユンソン達がいた航空会社の知り合いから袖の下使ってゲットしちゃったし、いよいよ次回ラストにユンソンに王手?

どういう経緯でタジンが事実を知ることになるのか。
タジンはユンソンに対してどんな態度を取るのか。
事実を知ったタジンに対して、ユンソンはどんな言い訳をするのか。

ちょー楽しみ!
コメント (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「韓国語単語活用辞典」

2012-02-22 20:11:00 | Korean
これは買い!

ナツメ社の、リー先生の日本人のための韓国語レッスンシリーズ「原形からの変化がわかる!韓国語単語活用辞典」。
なんと、456個の動詞と373個の形容詞の活用が一覧になってます。

日本人用の辞書ならまだましだろうけど、私みたいに日本語を学ぶ韓国人のために設計された電子辞書を使っていて、韓国語の活用がモヤモヤしている人には特にオススメです。
今使ってるiPhoneアプリも結構良いと思ってるけど、あくまでも費用対効果の話と、これ以上ないハンディさ故。
やっぱり辞書としては決定的に情報不足。
当然のことながら、いちいち「○○変則」とか載ってないし、活用表だってないからね。

持ち運びには向いてないけど、この本はかなり使えそうですよ。

「建てる」という動詞なら、

「建てる」「建てます」「建てる○○」(連体形)「建てています」「建てるとき」「建てるから」「建てながら」「建てたことが」「建てた」「建てました」「建てた○○」(過去連体形)「建てて」「建てよう」「建てても」「建てるのに」「建ててください」「建てる」(未来)「建てます」(未来)「建てる○○」(未来)「建てたいです」「建てれば」「建てるけど」「建てに」「建てなければなりません」「建てません」「建てないです」「建てられません」

と、こんな色々が一覧表になっているんです。
(形容詞は「・・・のに」「・・・なら」「・・・じゃなさそうです」等々、またまた色々なパターンが一覧になってます)

「建てる」はシオッ変則なのでパッチムが落ちる場合がある厄介な奴。
今までは漠然と「そういえば落ちるんだった」って知っていても「どんな時に?」って、なかなか身についていませんでした。
でも、この表を見ながら簡単な例文を作って口にしたり書いたりしてれば、自然と上手に自分の中に整理できそうだし、慣れそうです。
索引も日本語と韓国語と二通りあるし、レイアウトも見やすいし、犬と猫と狸のイラストもラブリー。

「皆さんが戸惑ったり、活用できない理由はたった一個なんです。それは"答え"を知らないからです。これを一発でわかるコツがあります。それは、"答え"を先に見ちゃえばイイんです。(笑)」

って著者さんがおっしゃってます。
ま、答えを「見る」だけじゃもちろんダメだけどね。

TOPIKでは作文もあるし、大いに活用しなきゃ!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする