いや、打ち間違いではありません。
先日、銀座の有名な文具店の店員さんが、領収書にこのように書いたんです。
そもそもの原因は、私が配送伝票に書いたカタカナがはっきりしていなかったことのようなんです。
領収書の宛名を書いているのを見ていたら、
「プレクトウム・・」
と店員さんが書くので、
「ウ、じゃなくて、ラ、なんですけど~」
と言ったら書き直してくれました。
「プレクトラムン・・」
「ン、じゃなくて、ソ、なんですけど~」
3枚目にやっと正しく書いてもらえました。
こちらとしては、「プレクトラム」も「ソサエティ」もごく使い慣れた単語なので、多少走り書きでも理解してもらえるんじゃないかと思うんですが、ただのカタカナの羅列だと思うと、読み間違いも生じてしまうのかしらん。
もちろん、一番最初にはっきり書かなかった私のせいなんですが・・・。
それにしても、店員さんは「プレクトウムンサエティ」とは一体何の名前だろうと思ったんでしょう。どこで区切るかもわからなかったんだろうなぁ。
これからは プレクトラム ソサエティ、と間に半角スペースを入れるべきかな。
こんな風に、わかってもらえるものだと思い込んでいて、さっぱり理解してもらえないことって何事にもあるのかもしれません。
先日、銀座の有名な文具店の店員さんが、領収書にこのように書いたんです。
そもそもの原因は、私が配送伝票に書いたカタカナがはっきりしていなかったことのようなんです。
領収書の宛名を書いているのを見ていたら、
「プレクトウム・・」
と店員さんが書くので、
「ウ、じゃなくて、ラ、なんですけど~」
と言ったら書き直してくれました。
「プレクトラムン・・」
「ン、じゃなくて、ソ、なんですけど~」
3枚目にやっと正しく書いてもらえました。
こちらとしては、「プレクトラム」も「ソサエティ」もごく使い慣れた単語なので、多少走り書きでも理解してもらえるんじゃないかと思うんですが、ただのカタカナの羅列だと思うと、読み間違いも生じてしまうのかしらん。
もちろん、一番最初にはっきり書かなかった私のせいなんですが・・・。
それにしても、店員さんは「プレクトウムンサエティ」とは一体何の名前だろうと思ったんでしょう。どこで区切るかもわからなかったんだろうなぁ。
これからは プレクトラム ソサエティ、と間に半角スペースを入れるべきかな。
こんな風に、わかってもらえるものだと思い込んでいて、さっぱり理解してもらえないことって何事にもあるのかもしれません。