日本のテレビ番組を見ていると、
会場にいる観客や、ひな壇に並んでいる芸能人が
「へえーーー!!」
と言うのを、夫が真似をする。
「へえー」と言うのは日本人だけだというのである。
そんなばかな。
驚いたときのリアクションとして、「へえー」は万国共通ではないのか。
「他の国の人はわからないけど、アメリカ人は言わないと思うなあ」
と夫が言うので、アメリカの番組を見てみた。
ほんとだ。
「へえーー」と言うべき状況で、彼らは「おぅーー」とか「わおー」とか言う。
それに気づいてから、職場で、「へえ」がやたらと耳に入ってくる。
アメリカ人、オーストラリア人、カナダ人、フィリピン人、中国人、イギリス人などに混じって
日本人のグループから
「へえー」
が聞こえてくる。
また、
日本から来た日本人か、日系の日本人か、中国か韓国か、判断に迷うとき
お財布からお金を出すときにつぶやく
「エート・・」
で日本人だとわかる。
言葉とは言えない、こんなつぶやきにも
日本語はあったのである。
にほんブログ村
会場にいる観客や、ひな壇に並んでいる芸能人が
「へえーーー!!」
と言うのを、夫が真似をする。
「へえー」と言うのは日本人だけだというのである。
そんなばかな。
驚いたときのリアクションとして、「へえー」は万国共通ではないのか。
「他の国の人はわからないけど、アメリカ人は言わないと思うなあ」
と夫が言うので、アメリカの番組を見てみた。
ほんとだ。
「へえーー」と言うべき状況で、彼らは「おぅーー」とか「わおー」とか言う。
それに気づいてから、職場で、「へえ」がやたらと耳に入ってくる。
アメリカ人、オーストラリア人、カナダ人、フィリピン人、中国人、イギリス人などに混じって
日本人のグループから
「へえー」
が聞こえてくる。
また、
日本から来た日本人か、日系の日本人か、中国か韓国か、判断に迷うとき
お財布からお金を出すときにつぶやく
「エート・・」
で日本人だとわかる。
言葉とは言えない、こんなつぶやきにも
日本語はあったのである。
にほんブログ村