学問空間

「『増鏡』を読む会」、第9回は2月22日(土)、テーマは「上西門院とその周辺」です。

the Zen nun of Matushita

2008-07-05 | 日本文学
投稿者:鈴木小太郎 投稿日:2008年 7月 5日(土)00時12分1秒

それでは筆綾丸さんのご要望にお答えして、今日は第184段を引用してみます。

--------
The mother of Tokiyori, the governor of Sagami, was called the Zen nun of Matsushita. Once, when she had invited the governor to her hermitage, the nun herself took a small knife and cut around the broken places in the paper shoji, repairing them with new paper. Her brother Yoshikage, the vice-governor of Akita Castle, who was there preparing the reception for that day, said, “Let me do it. I'll have a servant of mine repair the shoji. He knows all about such things.” She replied, “I'm sure your servant's work wouldn't be any better than mine.” She went on papering the shoji, one pane at a time. Yoshikage, pursuing the matter, said, “It would be far easier to repaper the whole shoji at one time. Besides, don't you think it looks patchy and ugly this way?” “I intend to repaper the whole thing after his visit, but I've purposely chosen to do it this way, just for today. I would like to have the young man notice this and realize that it is possible to go on using things by repairing just the broken parts.” This was a most impressibe gesture.
 The art of governing a country is founded on thrift. The nun, though a woman, acted in keeping with the spirit of the sages. Truly, shie was no ordinary woman, for she had as her son a man who preserved the order of the state.
(※shoji は原文ではイタリック)

http://www015.upp.so-net.ne.jp/gofukakusa/genbun-ture-184-tokiyorinohaha.htm

ま、説教くさくて、あんまり外国人受けはしないかもしれないですね。
“three-legged cauldron”をかぶった仁和寺の法師の話(第53段)や“potato heads”が好きな盛親僧都の話(第60段)などは、英語で読んでもやっぱり面白いですね。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする