『青いダイアモンドの秘密』の著者のおじいさんから、前書きも訳してくれるように言われたので、前書きになっている三個の推薦文を訳して今回は、大人も読める絵本ということで、著者チャイタニヤ・チャンドクの絵入りのワードをそのまま載せたら、問題なくAmazonの電子書籍に載せることができた。
これなら、日本語、ヒンディー語対訳の「愛のエピソード」もヒンディー語を画像扱にしないでも、そのまま載せることができるかもしれない。明日から、田舎に行って帰って来てから取り掛かってみる。
これなら、日本語、ヒンディー語対訳の「愛のエピソード」もヒンディー語を画像扱にしないでも、そのまま載せることができるかもしれない。明日から、田舎に行って帰って来てから取り掛かってみる。