昼前から雪が降り始めた今日
早い時間帯に店は混み
4時過ぎには 客の姿も少なくなって
店内は ガラ~~~ン としていた。
ドーナツケースの後ろにあるテーブルで 仕事をしている私は
そのすぐ隣の Deli(お惣菜やハムチーズを売る場所)で働く従業員と
顔を合わせることが多いので
暇な時は 彼女たちと たわいもない話 をする。
夕べ 自称 ”ホタテ鍋” を
バッキーと囲み(二人でも囲みって言うかな、、?)
アメリカンアイドルの予選を見ていたら
審査員の一人 スティーヴン タイラーが
会話の中で
”I was in your neck of the woods last month."
(先月 僕は 君が住んでいる町にいたよ。)
と 予選出場者の女性に言ったのを聞くや
突然
この Neck of the woods という 言い回しが
耳に強く響き
これは今度 使ってみよう と思っていたら
今日の午後 暇になったDeliの
掃除を始めていたエスさんとの会話で
そのチャンス到来
”I was in your neck of the woods last Saturday ”
と 言おうとしたら
舌が絡んでか
”I was in your naked in the woods last Saturday "
になって 笑われた。
英語の生活になって 30年だが
聞いて分かる言葉も 日常使わないと
会話で使うことが ほとんどなく 終わるので
意識して 使っていこうと思ったのだが
この失敗
でも そのおかげで この言い回しは
記憶に強く残り すぐに 会話に出てきそうでもある。
次回は Naked in the woods でなく
Neck of the woods と言おう。
neck of the woods というのは その地域とかいう意味
~~~~~~~~~~~今晩の夕飯~~~~~~~~~~~~
焼いたチキンの胸肉をサラダの上に置いた ”グリルド チキンサラダ”
いつもは あっさりしたポン酢などで 食べるが
今晩は ちょっと こってりした味 が欲しくなったので
Honey Dijon を使った。
ドレッシングは こうして 別の器に入れ
サラダやチキンを ドレッシングにつけて(ディップ) 食べる方法が
ドレッシングの使用量が少なくてすむ
と どこかで聞いた。
今日も訪問ありがとう
良かったら 応援クリック よろしくね
にほんブログ村
早い時間帯に店は混み
4時過ぎには 客の姿も少なくなって
店内は ガラ~~~ン としていた。
ドーナツケースの後ろにあるテーブルで 仕事をしている私は
そのすぐ隣の Deli(お惣菜やハムチーズを売る場所)で働く従業員と
顔を合わせることが多いので
暇な時は 彼女たちと たわいもない話 をする。
夕べ 自称 ”ホタテ鍋” を
バッキーと囲み(二人でも囲みって言うかな、、?)
アメリカンアイドルの予選を見ていたら
審査員の一人 スティーヴン タイラーが
会話の中で
”I was in your neck of the woods last month."
(先月 僕は 君が住んでいる町にいたよ。)
と 予選出場者の女性に言ったのを聞くや
突然
この Neck of the woods という 言い回しが
耳に強く響き
これは今度 使ってみよう と思っていたら
今日の午後 暇になったDeliの
掃除を始めていたエスさんとの会話で
そのチャンス到来
”I was in your neck of the woods last Saturday ”
と 言おうとしたら
舌が絡んでか
”I was in your naked in the woods last Saturday "
になって 笑われた。
英語の生活になって 30年だが
聞いて分かる言葉も 日常使わないと
会話で使うことが ほとんどなく 終わるので
意識して 使っていこうと思ったのだが
この失敗
でも そのおかげで この言い回しは
記憶に強く残り すぐに 会話に出てきそうでもある。
次回は Naked in the woods でなく
Neck of the woods と言おう。
neck of the woods というのは その地域とかいう意味
~~~~~~~~~~~今晩の夕飯~~~~~~~~~~~~
焼いたチキンの胸肉をサラダの上に置いた ”グリルド チキンサラダ”
いつもは あっさりしたポン酢などで 食べるが
今晩は ちょっと こってりした味 が欲しくなったので
Honey Dijon を使った。
ドレッシングは こうして 別の器に入れ
サラダやチキンを ドレッシングにつけて(ディップ) 食べる方法が
ドレッシングの使用量が少なくてすむ
と どこかで聞いた。
今日も訪問ありがとう
良かったら 応援クリック よろしくね
にほんブログ村