私は年に数回、四季折々の景色とふれあいながら、横浜港の見える丘公園にある大佛次郎記念館を訪れます
現在、記念館では大佛次郎さんが撮った「猫の写真展」開催中です
何度も通っていると、素敵なプレゼントがあるのですね
今回は記念館入口で、4月スタートのテレビドラマのロケが行われていました
開館中なのに、閉館の札を、取り巻きのスタッフが入口にかけたりはずたりしていました
私は、その合間にスタッフに誘導されて入館できました
何気なく閲覧していた大佛次郎さんの自筆原稿を見ていたら、「天皇の世紀」と「パリ燃ゆ」に目が止まりました
「編集者に手渡すまで、こんなにも、ぎりぎりまで、原稿が真っ黒になるまで手を入れていたんだ!」と、私はびっくりしました
1ページといえども、大佛さんは身を削り、心を酷使して執筆していたのですね
しばらくして記念館を出ようとしたら、ロケのスタッフに「申し訳ありませんが、今から本番撮影にはいりますので、しばらくお待ちください」と静止されました
そのおかげで、私は目の前で主人公の熱演を見ることができました
さすがだなぁ〜Nくん、絶対ドラマ見るからね
I visit the Osaragi Jiro Memorial Hall in the hill park where you can see the port of Yokohama several times a year while interacting with the scenery of the four seasons.
Currently, the "Cat Photo Exhibition" taken by Jiro Osaragi is being held at the memorial hall.
If I go there many times, I will get a wonderful gift.
This time, at the entrance of the memorial hall, the location of the TV drama that started in April was being held.
Even though it was open, the staff around me hung and removed the closing tag at the entrance.
In the meantime, I was guided by the staff to enter the building.
When I was casually browsing Jiro Osaragi's autograph, I noticed "Tennō no Seiki" and "Paris Burning Yu".
"Until I handed it over to the editor, I was working so hard until it turned black!" I was surprised.
Even if it's only one page, Mr. Otsuka was shaving and overworking his heart when writing.
After a while, when I tried to leave the memorial hall, the location staff said, "Sorry, I'm going to start shooting, so please wait for a while."
Thanks to that, I was able to see the hero's enthusiastic performance in front of me
As expected ~ N-kun, I'll definitely watch the drama