香らす夜に
I cannot see what flowers are at my feet,
Nor what soft incense hangs upon the boughs,
But, in embalmed darkness, guess each sweet
Wherewith the seasonable month endows
The grass, the thicket, and fruit-tree wild;
White hawthorn, and the pastoral eglantine;
足もとの花が見えない、
梢かかる柔らかな香も見えない、
けれど、香りゆく暗闇の中、甘い感覚たどればいい
この季かなう月は何に由るだろう
草、藪、野の果木、
白いサンザシの花、田園詩のばらエグレンタイン、
エグレンタイン=ユーラシア原産のバラで棘のある茎と香の良い葉を持ち、明るいピンク色の花は緋色の実をつける
にほんブログ村
純文学ランキング
初夏×キーツ
香らす夜×John Keats
I cannot see what flowers are at my feet,
Nor what soft incense hangs upon the boughs,
But, in embalmed darkness, guess each sweet
Wherewith the seasonable month endows
The grass, the thicket, and fruit-tree wild;
White hawthorn, and the pastoral eglantine;
足もとの花が見えない、
梢かかる柔らかな香も見えない、
けれど、香りゆく暗闇の中、甘い感覚たどればいい
この季かなう月は何に由るだろう
草、藪、野の果木、
白いサンザシの花、田園詩のばらエグレンタイン、
【引用詩文:John Keats「Ode to a Naightingale 」抜粋自訳】
エグレンタイン=ユーラシア原産のバラで棘のある茎と香の良い葉を持ち、明るいピンク色の花は緋色の実をつける
【撮影地:神奈川県2022.5.14】
にほんブログ村
純文学ランキング
著作権法より無断利用転載ほか禁じます