Amazonの中古で買った(送料込みで1,000円くらい)『英語で話す「キリスト教」Q&A (講談社バイリンガル・ブックス)』を読了。
私はかなり前から教会に通っていますが、この本を読んで目から鱗が落ちたよう。けっこう知らなかったことが多かったです。例えばプロテスタントとカトリックの違いとか、教会歴とか、日本人とキリスト教とか。
日本語でも英語でもこの本は面白かったです。英語の文章を読む時はキリスト教に関連する表現が時々出てきますから、読んで損はないはずです。クリスチャンでもノンクリスチャンでもこの本はお勧めです。
この本の著者はは明らかにノンクリスチャン。福音書の「作者」なんて書いてありますもの。「作者」なんて言うと、まるで聖書がフィクションみたい。すべて事実なのに…。
英語のレベルは英検2級~準1級、TOEIC(R)600~750点くらい。バイリンガルなので英語で分からない箇所は日本語ですぐ確認できます。「やさしい英語で解き明かした」そうですが、キリスト教独特の単語が使われていてけっこう難しいです。
この本のカテゴリーに迷いましたが、一応「洋書」にしました。厳密には洋書ではないのですが、英文が書かれていますし。
英語で話す「キリスト教」Q&A (講談社バイリンガル・ブックス) 価格:¥ 1,365(税込) 発売日:2001-07-19 |