昨日の記事を書いていて ふと思ったことです。「中央市場」と書いて何と読むか…と。
私は「いちば」のつもりでしたが、「しじょう」と読まれた方もいらっしゃるのでは? どちらでも良いらしいですけども、これが「為替市場」となると ほとんど「いちば」とは読みませんわねぇ。どうも「いちば」という響きは食料品や衣類など、身近なものの取引をする場所といったイメージがあるように感じますが、皆さんはどうです? 金融や経済などの ちょいとお堅い系は「しじょう」だよね…って具合で。
「酒蔵」についても、私は「さかぐら」としか読みませんが、「しゅぞう」と読みなさる人も居られるのですよ。これは漫画の影響ではないかと思われますけどね。 「しゅぞう」と言う音は「酒造」=酒を造る意味になり、株式会社 〇〇酒造というような使い方をするようですが、いかがなものでしょうか?
こんなことが気になるのは、やはりオヤジなんでしょうな。
まぁ言葉は生き物とも言いますし、意味が通じれば問題ないんでしょうけども・・・
ちなみに「築地市場」をニュースでは「つきじしじょう」と読みますが、現場では「いちば」派もいらっしゃいますな。
あとは国語の先生にお任せいたします。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます