【永田満徳(みつのり)】 日本俳句協会会長代行 俳人協会幹事 俳人協会熊本県支部長 「文学の森」ZOOM俳句教室講師

「火神」主宰 「俳句大学」学長 「Haïku Column」代表 「秋麗」同人 未来図賞/文學の森大賞/中村青史賞

「華文俳句社」Kabun Haiku ③

2019年03月17日 14時04分13秒 | 華文俳句
俳句大学国際俳句学部よりお知らせ!

〜Facebook「華文俳句社」Kabun Haiku ③〜

◆『くまがわ春秋』3月号が発行されました。
◆Facebook「華文俳句社」のKabun Haiku ③が掲載されています。
◆華文圏に俳句の本質かつ型である「切れ」と「取り合わせ」を取り入れた二行俳句を提唱して行きます。
◆2018年11月1日には、二行書きの華文俳句の合同句集『華文俳句選』が発行されました。
◆どうぞご理解ご支援をお願いします。

俳句大學國際俳句學部的通知!

~Facebook 「華文俳句社」Kabun Haiku ①〜

◆『くまがわ春秋』3月號已出版。
◆刊登Facebook「華文俳句社」のKabun Haiku ①。
◆於華文圏提倡包含俳句的基礎「一個切」和「兩項對照組合」的二行俳句。
◆2018年12月1日已出版華文俳句的合著,『華文俳句選』。
◆請各位多多支持指教。


華文俳句(くまがわ春秋)3月号
永田満徳選評•洪郁芬訳


離畢華

春寒料峭的清晨
茶葉在杯裡旋舞  
〔永田満徳評論〕
初春的早晨還留著冬天的寒冷。作者細細的觀賞茶葉在杯裡緩慢旋轉。面對那溫暖早晨的飲品,作者沉醉於平靜時刻的氣氛真好!

離畢華

春寒の朝
茶葉がお茶碗で旋回している
〔永田満徳評〕
まだ寒さが残る春浅い朝、お茶の葉が茶碗の中で渦巻いているのを眺めているのであろうか。温かい飲み物を前にして、しばしの安らぎを楽しんでいる雰囲気がいい。


紫澤望

鳳凰樹
十字路口的迷惘
〔永田満徳評論〕
畢業時期開花的鳳凰木下,作者正站在十字路口。「十字路」的用詞極佳,穩妥的表達了畢業生正面臨選擇未來方向的情景。

紫澤望


鳳凰の木
十字路の迷い
〔永田満徳評〕
卒業期に開花する「鳳凰」の木の下で、十字路に立っている情景。「十字路」という措辞がよく、卒業したばかりで、これからの進路を思い描いていることを表現している。


Angel Tsukimori

熟成的梅酒
翻動的舊相片
〔永田満徳評論〕
作者一手梅酒,一手入神的翻閱令他眷念的舊照片。「梅酒」與「舊照片」的兩項對照組合絕妙。作者沉靜的陶醉於片刻的夏夜,此景歷歷在目。
Angel Tsukimori

熟成の梅酒
めくる古写真
〔永田満徳評〕
美味しい梅酒を片手に懐かしい古い写真に見入っているのである。「梅酒」と「古写真」との取り合わせがよく、夏の夜のひと時をじっくり味わっている様子が読み取れる。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする