全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

tether(ed)?

2007-01-10 05:15:58 | 全英連参加者 2007

 お正月に近所のショッピングモール(さいたま市北区のステラタウン)に出かけました。
 広場で空気を入れてふくらまし、中で子どもが遊べる遊具に、子どもが群がっていました。(固有名詞がわからない。。。写真とってくるんだったな。)
 形はこんな感じです。

 マクドナルドの直径5mくらいのハンバーガーを想像してください。
 外見はバンズ・ミートパティ・レタス・バンズの順で重なっています。
 ミートパティに出入り口があって、子どもが中に入って遊べる。

 外から空気をコンプレッサで送りこんで、ふくらまして、子どもが中で遊べるあの遊具です。

***** *****

 何気なく見ていて、コンプレッサから遊具に空気を送り込む送風チューブ(で、いいのかな)に書かれていた英語が気になりました。輸入品のようです。

 THIS UNIT MUST BE TETHERED ALL THE TIME

 「この部分(ユニット)は常に(ALL THE TIME)TETHERされていること。」

 TETHERって、、、
  なに?

***** *****

 年に何回か、自信を持って、「僕はこれ知らない。見たことない」という単語に出会います。今年の第1号はこのtetherという単語です。
 家に帰ってから辞書をひいたところ、「~(鎖などで)をつなぐ」の意味でした。

 「この部分は常時つながれていなければならない。」

 空気を送る部分が、コンプレッサと遊具の間を結んでいて、空気を送り、遊具をふくらませている。だから、外れちゃったら、遊具の空気が抜けてしまう。それは危険で、まずいわけだ。常にオペレータに注意を喚起しているメッセージということになる。でも、英語だぞ・・・オペレータはちゃんと日本語でわかってるんだろうか。。。 いろいろ考えてしまった。

 一つ勉強になりました。

***** *****

 後で検索エンジンでいろいろ探したら、あの遊具は日本語では一般的に、「エアー遊具」「フワフワ」という名前でした。英語ではinflatable play equipmentというようです。これらを検索語にして、googleの画像検索で探せば、いっぱい見つかります。ただし、僕の見たハンバーガー型はなかったな。

この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 定刻主義者 | トップ | 爆弾低気圧(ボンブ) »
最新の画像もっと見る

全英連参加者 2007」カテゴリの最新記事