雨あがる朝、光潤う
All things that love the sun are out of doors;
The sky rejoices in the morning’s birth;
The grass is bright with rain-drops;-on the moors
The hare is running races in her mirth;
And with her feet she from the plashy earth
Raises a mist; that, glittering in the sun,
Runs with her all the way, wherever she doth run.
太陽を愛する全て扉の外
空は生まれた朝に歓び
草は露きらめくー荒野では
野兎がはしゃいで駆けあって
潤う大地からその足で
霧を撒く 霧、太陽にきらめいて
道すべて駆ける、どこまでも駆けて
梅雨の青空まぶしい朝だったので、笑
6月は「水無月」と呼ばれますが、元来の意味は「水の月」表記は「水月」が正しいとも謂われるのだとか。
にほんブログ村
純文学ランキング
雨季×ワーズワース「決意と自立」
光露の朝×William Wordsworth
All things that love the sun are out of doors;
The sky rejoices in the morning’s birth;
The grass is bright with rain-drops;-on the moors
The hare is running races in her mirth;
And with her feet she from the plashy earth
Raises a mist; that, glittering in the sun,
Runs with her all the way, wherever she doth run.
太陽を愛する全て扉の外
空は生まれた朝に歓び
草は露きらめくー荒野では
野兎がはしゃいで駆けあって
潤う大地からその足で
霧を撒く 霧、太陽にきらめいて
道すべて駆ける、どこまでも駆けて
【引用詩文:引用詩文:William Wordsworth「Resolution and Independence」抜粋自訳】
梅雨の青空まぶしい朝だったので、笑
6月は「水無月」と呼ばれますが、元来の意味は「水の月」表記は「水月」が正しいとも謂われるのだとか。
にほんブログ村
純文学ランキング
著作権法より無断利用転載ほか禁じます