花一輪、はるかな初夏
A lily of a day
Is fairer far in May,
Although it fall and die that night―
It was the plant and flower of Light.
In small proportions we just beauties see:
And in short measures life may perfect be.
ただ一日の百合は
初夏はるかに美しい
夜に消え落ちる命としても、
それは草木の命で光の花
ちいさな調和に正しく美を見、
短い旋律に全うする生命。
梅雨とはいえ夏日が続く六月下旬、百合のつぼみが膨らんでいました。
詩中のMay=五月と月名に訳すこと多いですけど、イギリスは詩だと初夏の言い回しに多いのでソッチで訳してあります。
にほんブログ村
純文学ランキング
初夏×ベン・ジョンソン「大樹に育つよりも」
夏瞬く× Ben Jonson
A lily of a day
Is fairer far in May,
Although it fall and die that night―
It was the plant and flower of Light.
In small proportions we just beauties see:
And in short measures life may perfect be.
ただ一日の百合は
初夏はるかに美しい
夜に消え落ちる命としても、
それは草木の命で光の花
ちいさな調和に正しく美を見、
短い旋律に全うする生命。
【引用詩文:引用詩文: Ben Jonson「It is not growing like a tree」抜粋自訳】
梅雨とはいえ夏日が続く六月下旬、百合のつぼみが膨らんでいました。
詩中のMay=五月と月名に訳すこと多いですけど、イギリスは詩だと初夏の言い回しに多いのでソッチで訳してあります。
にほんブログ村
純文学ランキング
著作権法より無断利用転載ほか禁じます