通信教育の受講が終わって早くも約1ヶ月たちました。
いまころになって最後の和英課題と自分の英訳を比べています。やはり添削答案はすぐに復習しないとだめですね。返却から1ヶ月以上たっていると「あれ、こんな英文書きましたっけ?」と思いますもの。せっかく直接講義で先生から教わったこともどんどん忘れてしまいますし。
自分の英文を見ていると、日本語に引きずられてかなりぎこちない英文になっています。赤ペンでの訂正部分は多いし、とても人様に見せられる代物ではありません(汗)。受講が終わってもまだまだ「翻訳修行」は続きそうです。