◎朝鮮の李花一圜銀貨・五両銀貨・一両銀貨
『日本貨幣カタログ 1997年版』(日本貨幣商協同組合、一九九六)から、「朝鮮貨幣類」のところを紹介している。昨日は、一圜銀貨、十文銅貨、五文銅貨の三種を紹介した。本日は、二六〇ページにある李花一圜銀貨、五両銀貨、一両銀貨の三種を紹介する。
図版は、いずれも、オモテ・ウラ両面。データによれば、李花一圜銀貨、五両銀貨の二種は、いずれも、「開国四五百一年」=一八九二年(明治二五)に発行され、一両銀貨は、「開国四五百一年」、「開国四五百二年」=一八九三年(明治二六)、「光武二年」=一八九八年(明治三一)に発行されている。造幣廠は、三種とも「京城典圜局」。発行枚数は、李花一圜銀貨、一両銀貨の二種が「不明」、五両銀貨が一九、九二三枚。
図版を見ると、ウラ面に、次のような文字がある。漢字およびハングルは、いずれも右書き。
一圜銀貨 「開国四五百二年・朝鮮・416・1 WHAN・900・□□・」
五両銀貨 「開国四五百一年・大朝鮮・416・5 YANG・900・□□・」
一両銀貨 「開国四五百二年・朝鮮・1 YANG ・□□・」
□□の部分はハングルである。一圜銀貨と五両銀貨にあるハングルは同文字、たぶん、「五両」を示すハングルであろう(ローマ字表記では、tad-ryang)。ということは、一圜は五両に当たるということか。博雅の御教示を乞う。
一両銀貨には「一両」を示すハングルがある(ローマ字表記では、han-ryang)。細かいことだが、一両銀貨にあるハングルと、昨日、紹介した一圜銀貨とでは、「一」に相当する部分のハングルが異なっている。昨日、紹介した一圜銀貨には、「il」に相当するハングルが使われ、本日、紹介した一両銀貨では、「han」に相当するハングルが使われている。なぜ、そのように使い分けたのかは、わからない。これまた、博雅の御教示を乞う。