博物館に入る列を待っているときのことでした。
オランダ人に突然話しかけられました。
突然、離しかけられた上に、ネイティブ並みの早いスピードの英語でした。
「もう一度言って下さい?」
「うーん、あなたは英語が話せますか?」
「はい。」
「この列を並んでいるのに、何分待ちましたか?」
でも。。
「この列を並んでいるのに、何分待ちましたか?」
の質問の英語が早すぎて、まったく聞き取れなかった。
話の流れで、何分待ちましたか?と、聞かれているように思えたけれど、
自信が無かったので、腕時計を眺めて、
「わかりません。」
と、言い返した。
「そうですか。ありがとう。」
と、言って、別れた。その人は、別の人に同じ質問を訊ねていた。
後で、上の娘に、
「『この列を並んでいるのに、何分待ちましたか?』って、
聞いていたんだよ。」
と、言われて、
「知っているよ、けれど、何時から並び始めたか判らなかったから、
『わからない。』って、答えたんだ。」
と、言い返した。
「そっかぁ。」
と、上の娘は納得していた。
あまりに恥ずかしくて、「聞き取れなかった。」とは、言えなかった。
英語の聞き取りで、若干8歳の子供にも負けてしまった。
まだまだ、勉強が足りないのか、
それとも、自分の限界か?
オランダ人に突然話しかけられました。
突然、離しかけられた上に、ネイティブ並みの早いスピードの英語でした。
「もう一度言って下さい?」
「うーん、あなたは英語が話せますか?」
「はい。」
「この列を並んでいるのに、何分待ちましたか?」
でも。。
「この列を並んでいるのに、何分待ちましたか?」
の質問の英語が早すぎて、まったく聞き取れなかった。
話の流れで、何分待ちましたか?と、聞かれているように思えたけれど、
自信が無かったので、腕時計を眺めて、
「わかりません。」
と、言い返した。
「そうですか。ありがとう。」
と、言って、別れた。その人は、別の人に同じ質問を訊ねていた。
後で、上の娘に、
「『この列を並んでいるのに、何分待ちましたか?』って、
聞いていたんだよ。」
と、言われて、
「知っているよ、けれど、何時から並び始めたか判らなかったから、
『わからない。』って、答えたんだ。」
と、言い返した。
「そっかぁ。」
と、上の娘は納得していた。
あまりに恥ずかしくて、「聞き取れなかった。」とは、言えなかった。
英語の聞き取りで、若干8歳の子供にも負けてしまった。
まだまだ、勉強が足りないのか、
それとも、自分の限界か?