送り仮名が違うと読み方が違う漢字はたくさんあると思う。
たとえば、
労う
労る
でも他には今すぐには思いつかない。
大学祭のキーワード
翔」という漢字一字だと思って関連のあいさつを用意した
司馬遼太郎の「翔ぶがごとく」をすぐに連想し、
「とぶ」と読むと思い込んで原稿を書いた。
それが、きょうのパンフレットで
大学祭キーワードは「翔る」であることが判明
「かける」なのだ。
あわてて書き直したが、幸い、意味はほとんど変わらないので
ちょっとした手直しですんだ。
それでも、「翔ぶがごとく」はさすがに削除した。
年よりには、もうひとつ、思い込みによる勘違いエラーりスクがある
たとえば、
労う
労る
でも他には今すぐには思いつかない。
大学祭のキーワード
翔」という漢字一字だと思って関連のあいさつを用意した
司馬遼太郎の「翔ぶがごとく」をすぐに連想し、
「とぶ」と読むと思い込んで原稿を書いた。
それが、きょうのパンフレットで
大学祭キーワードは「翔る」であることが判明
「かける」なのだ。
あわてて書き直したが、幸い、意味はほとんど変わらないので
ちょっとした手直しですんだ。
それでも、「翔ぶがごとく」はさすがに削除した。
年よりには、もうひとつ、思い込みによる勘違いエラーりスクがある