フランスがブラジルを叩いた試合はサッカーの歴史に残るのだろう。恐らくジダンと言うアルジェリア人選手の偉大な伝説としても。この期間独第二放送のゲストととしてベルリンに駐在しているペレ氏の顔色がなかった。我々でもショックだったが、ブラジル関係者にとってはどれほどだったのか、これで推測できる。独カイザーの勝ち誇ったような顔が通常よりも遥かに大きく見えた。
奇しくも欧州対決になってEU内代替戦争の様相を呈してきた。ドイツから見れば、ザクセン家末梢の君主国も、同じくオランジ伯の君主国チーズ頭のオランダも消えて、先ずはイタリアと生き残りをかける。
仮にドイツとフランスが其々勝ち進む事になれば、永遠のライヴァル同士が戦う事になる。隣国との戦争ほど燃えるものはない。少なくとも政治的には蜜月の時代にある両国であるが、EADS社における紛争や日常における国民感情として最も腹の虫の治まらない相手に違いない。それは両国における双方の言語への学習意欲にも表れているようで、その関係に反してそれぞれの言語の学習者は極端に少ないと言えるだろう。
こうした関係にあるからこそ期待したい気持ちもあるが、フィーゴやジダンのベテラン同士の対決や南国同士のエキサイトなぶつかり合いも見たい気がする。同時に超一流のスターたちは同じ釜の飯を食べていることが多く、同僚が違う旗のもとで真剣勝負で戦う風景がここにきて多く見られるようになった。
ともかく、これで一挙にクライマックスへと気候ともども登りつめそうで凄いことになってきた。フランス人は、かの血生臭いラマルセイェーズを歌うと文字通り俄然血が騒ぐようだ。
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé, (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes !
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons !
ボルドーのサンテミリオンのシャトーの奥さんが、「私はワインに関しては断然ペェイテリオトよ。」と言っていた事を思い出した。其処で再びドイツ国歌の未承認の第二節を読む。
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schönen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang.
|: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang. :|
ドイツ女、ドイツの誠実、
ドイツワイン、ドイツの歌
この世に覚ゆるべきぞ
その古の妙なる響きの味を、
高貴な行いに駆り立てる
一生涯かくあるべきと。
ドイツ女、ドイツの誠実、
ドイツワイン、ドイツの歌
当時のコール首相とヴァイツゼッカー大統領は、なぜにこちらを選ばなかったのだろう?やはりこちらの方が良さそうな気がする今日この頃である。
奇しくも欧州対決になってEU内代替戦争の様相を呈してきた。ドイツから見れば、ザクセン家末梢の君主国も、同じくオランジ伯の君主国チーズ頭のオランダも消えて、先ずはイタリアと生き残りをかける。
仮にドイツとフランスが其々勝ち進む事になれば、永遠のライヴァル同士が戦う事になる。隣国との戦争ほど燃えるものはない。少なくとも政治的には蜜月の時代にある両国であるが、EADS社における紛争や日常における国民感情として最も腹の虫の治まらない相手に違いない。それは両国における双方の言語への学習意欲にも表れているようで、その関係に反してそれぞれの言語の学習者は極端に少ないと言えるだろう。
こうした関係にあるからこそ期待したい気持ちもあるが、フィーゴやジダンのベテラン同士の対決や南国同士のエキサイトなぶつかり合いも見たい気がする。同時に超一流のスターたちは同じ釜の飯を食べていることが多く、同僚が違う旗のもとで真剣勝負で戦う風景がここにきて多く見られるようになった。
ともかく、これで一挙にクライマックスへと気候ともども登りつめそうで凄いことになってきた。フランス人は、かの血生臭いラマルセイェーズを歌うと文字通り俄然血が騒ぐようだ。
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé, (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes !
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons !
ボルドーのサンテミリオンのシャトーの奥さんが、「私はワインに関しては断然ペェイテリオトよ。」と言っていた事を思い出した。其処で再びドイツ国歌の未承認の第二節を読む。
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schönen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang.
|: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang. :|
ドイツ女、ドイツの誠実、
ドイツワイン、ドイツの歌
この世に覚ゆるべきぞ
その古の妙なる響きの味を、
高貴な行いに駆り立てる
一生涯かくあるべきと。
ドイツ女、ドイツの誠実、
ドイツワイン、ドイツの歌
当時のコール首相とヴァイツゼッカー大統領は、なぜにこちらを選ばなかったのだろう?やはりこちらの方が良さそうな気がする今日この頃である。