愉しむ漢詩

漢詩をあるテーマ、例えば、”お酒”で切って読んでいく。又は作るのに挑戦する。”愉しむ漢詩”を目指します。

閑話休題312  書籍-20 コロナ-1 コロナ禍の春日

2022-12-31 10:47:40 | 漢詩を読む

   冠状春日     冠状(カンジョウ)の春日      [下平声八庚韻]

公園無孩子, 公園に孩子(コドモ)無く、

球賽無打鉦。 球賽(キュウサイ)に鉦(ショウ)を打つ無し。

国際無来往, 国際の来往(ライオウ)無く,

只聞遥遠鶯。 只だ聞くは 遥か遠くに鶯のみ。

 註]○冠状:コロナ・ウイルス; 〇球賽:球技大会; 〇鉦:しょう、

  応援団の鐘太鼓。

 ※ 鶯の鳴き声は“ホ・ホケキョ(法華経)”と、コロナを鎮めてくれと仏に祈っ

  ているように聞こえる。 

<現代語訳> 

 コロナ禍の春の日 

公園には元気に遊び廻り騒ぐ子供たちの姿はない、無観客のプロ球技場では応援団の打ち鳴らす鐘の音もない。世界各国で人の行き来はご法度、巷で外国人の話し声は聞かれない、唯だ 聞こえるのは、裏山で鳴くウグイスの一声のみ、“ホ・ホケキョ”と。

<簡体字およびピンイン> 

   冠状春日   

公园无孩子,球赛无打钲。

国际无来往,只闻遥远莺。

 

<記>

地球一円コロナの猛威に晒されている。所によっては豪雨水害に見舞われており、まさに“禍不単行(禍は単独では来ない)”の諺通りの状況に苦しめられている。“祈る”以外に手立てを持たない身が情けない。生活周囲のあらゆる音は消えて,“3無”の異様な状況なのである。(blog 200725から) 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 閑話休題 311 飛蓬-165  紅... | トップ | 閑話休題 313 飛蓬-166 梅が... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

漢詩を読む」カテゴリの最新記事