社名は既にない。サービス名称 ”Twitter” が ”X” に変更されると、「Twitter Japan」が「X Japan」になるのかと話題になった。
・・・ならなかった。
X X X X X X X X X X
マスコミ、特にTV等では「X(旧ツイッター)」の表記が多い。TVドラマでは商標の関係から、”Twitter”を「つぶやいたー(ツブヤイター)」としていた。複数例ある。新ブランドXを「Xター」と読んだら... そんな意見があるようだ。
・・・どうだろう。
X X X X X X X X X X
リツイートという単語も日本語化している。これだけ生活に密着(土着化)すると、変更も定着化も簡単なことではない。しばらくは変わらないと思う。