Where there's a will, there's a way.

Yukiの英語学習、読書記録、日常を書いたブログです。

英語の勉強、イマイチ…

2012-12-03 21:56:27 | 日記・エッセイ・コラム

はぁ、このところ英語の勉強をがっつりしていません。
先週は1泊旅行。昨日、中央道で笹子トンネルの天井が崩れた事故が起きたそうですが、実は旅行の帰りにそのトンネルを通りました。だからWebで事故を知った時はびっくりしました。運が悪かったら死亡していたかもしれませんから。
それと先週は1回も図書館で英字新聞を読まずに終わってしまいました。土曜日に行ったのですが、本を返しただけです。
10月に受けた漢検(R)準1級はあと4点で合格でした。だからと言って次回の2月に合格出来る保証はありませんし、しっかり勉強しないと。
昨日は教会で夕方まで奉仕でした。実は母と一緒にある委員を務めていまして、その会議だったのです。6時頃家に着いて、そのあとシャワーと夕食。母は疲れが出たらしく、具合が悪くなって、今日も殆どベッドで休んでいました。
今日は午前中仕事で、午後3時から病院。まだ転院して3回目ですが、今の先生はしっかり話を聞いてくれてとてもいいです。母の調子が悪いので、その帰りに夕食などのお買い物。英検準1級バッジをつけて気合いを入れたつもりなのに、結局殆ど何も出来ませんでした。
こうして振り返ると、ホント勉強不足です。隙間時間にウォークマンを聴いたりもしていますが、時間の使い方が悪いのかもしれません。漢検(R)準1級の勉強も確保したいし…。世の中には忙しいのにもかかわらず英検1級、TOEIC(R)900点以上取っている人もたくさんいます。尊敬したいですね~。
このままでは英検1級合格の道のりはかなり遠そう。スマートフォンやパソコンで英文を読んだり、ちょっとでも空いた時間にリスニングをするなど、細切れでもしっかり勉強しないといけませんね。

話は変わりますが、とある求人サイトに翻訳スタッフ(パート)を募集している会社がありました。未経験OK、週3回から勤務OK、時給1,550円以上、社員食堂ありと条件は割といいです。
ただ、2つほど不安な点が…。1つは通勤時間。乗り換えを2回しなくてはならず、家から会社まで50分くらいかかること。健常者なら近いと思いますが、病気持ちの私には初めはちょっときついかもしれません。ただ都心でないことが救いです。
もう1つは応募条件。「TOEIC(R)900点、または英検準1級の英語力」と書かれているのです。英検はクリアしているのですが、現在のTOEIC(R)スコアが780点しかありません。今までのベストでも870点。英検準1級だけ履歴書に書いて応募しても大丈夫かどうか。でも採用後に英語力不足がばれてしまうのでは。水曜日に就職支援センターへ行くので、相談したいと思います。
そこの会社は派遣業も行っているそうです。今回の採用がダメでも登録という手があります。もしかすると条件のいい仕事が見つかるかもしれません。