同僚のデイビスが、私の顔をのぞきこんでいきなり言った。
「ワタシ シンパイ シナイノデ(日本語で)」
訳がわからん。
「W,WHAT?(な、なによ?)」
すると、また同じことを言い、それでも尚わからずにいると首をかしげた。
「おかしいなあ。知らない?」
日本のドラマを放送しているチャンネルで、女医のドラマがあって(もちろん英語の字幕つき)
その中で女医が言う決め台詞なのだという。
日本のドラマは見ない私はさっぱりわからないのだが、彼が言うにはけっこうおもしろいらしい。
心配しない女医とは、ずいぶん前向きでのほほんキャラクターなのだなあと思いつつ、
同僚の話を聞いていたら、なんだか変だ。
女医のキャラと、その決め台詞が微妙にズレる。
同僚に、その台詞を英語で言ってみろと言ったら、案の定それは
「私、失敗しないので」
の間違いであった。
あれこれ心配したがる癖のある私への、これはメッセージだったということにしておく。
にほんブログ村
「ワタシ シンパイ シナイノデ(日本語で)」
訳がわからん。
「W,WHAT?(な、なによ?)」
すると、また同じことを言い、それでも尚わからずにいると首をかしげた。
「おかしいなあ。知らない?」
日本のドラマを放送しているチャンネルで、女医のドラマがあって(もちろん英語の字幕つき)
その中で女医が言う決め台詞なのだという。
日本のドラマは見ない私はさっぱりわからないのだが、彼が言うにはけっこうおもしろいらしい。
心配しない女医とは、ずいぶん前向きでのほほんキャラクターなのだなあと思いつつ、
同僚の話を聞いていたら、なんだか変だ。
女医のキャラと、その決め台詞が微妙にズレる。
同僚に、その台詞を英語で言ってみろと言ったら、案の定それは
「私、失敗しないので」
の間違いであった。
あれこれ心配したがる癖のある私への、これはメッセージだったということにしておく。
にほんブログ村