この句を二つに分けると「穏やかな白衣」と「眩しき冬日射」であるが、実際は、「眩しき白衣」と「穏やかな冬日射」がふさわしい気がする。
一方、「穏やかな」も「眩しき」も共に「白衣」と「冬日射し」に掛かっている、とするのが自然な解釈だろう。つまり、白衣は、穏やかで眩しい看護婦さんであり、冬日射も穏やかで眩しいのである。
穏やかな眩しき白衣冬日射
でいかがでしょうか。
暮からたった一輪だけ咲いていた梅ちゃん。他は全然まだ。
この句を二つに分けると「穏やかな白衣」と「眩しき冬日射」であるが、実際は、「眩しき白衣」と「穏やかな冬日射」がふさわしい気がする。
一方、「穏やかな」も「眩しき」も共に「白衣」と「冬日射し」に掛かっている、とするのが自然な解釈だろう。つまり、白衣は、穏やかで眩しい看護婦さんであり、冬日射も穏やかで眩しいのである。
穏やかな眩しき白衣冬日射
でいかがでしょうか。
暮からたった一輪だけ咲いていた梅ちゃん。他は全然まだ。