goo

奥能登の猫たち〈英訳付〉

2022年09月03日 | 東洋大学校友会(非公式)
本日、奥能登在住、東洋大学の後輩がFacebookに猫たちの写真を投稿していました。
人との適度な間隔を維持し、野生あふれる警戒心がとても素敵ですね。




Today, a junior at Toyo University who lives in Okunoto posted a picture of cats on Facebook.
It is very nice to maintain a moderate distance from people and to be wary of wildness.




goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

大福、ハンバーガー、アイス〈英訳付〉

2022年09月03日 | O60→70(オーバー70歳)

漠然とテレビ(NHK「智恵の和泉」)を見ていたら、水木しげるさんを特集していました。

ラバウル島で、原住民トライ族の生活に触れた水木しげるさんは、このまま島に残ろうと思うほどの強い共鳴を受けます。

というわけで、番組で記憶に残った言葉は次のとおりです。

---------

○ 島民は13時間しか働かない

○ 怠け者になりなさい

○ ラバウルのトライ族に「幸福」という言葉はない

○ 傷口(失った左腕)から赤ん坊の匂いがした

○ 神戸のアパート水木荘で紙芝居画家となる

○ 35歳で上京し、漫画家になる。

○ 極貧生活を見かねた両親からのお見合い話、40歳で長女誕生

○ 好きな食べ物は大福、ハンバーガー、アイス

----------

Vaguely watching TV (NHK's 'Wisdom Spring'), I saw a special feature on Shigeru Mizuki.

On the island of Rabaul, Shigeru Mizuki was exposed to the life of the aboriginal Tlai people, and was so strongly resonant that he decided to stay on the island.

So the following are some of the memorable words from the programme.

---------

○ Islanders only work three hours a day.

○ Be lazy.

○ The word 'happiness' is not used by the Tri people of Rabaul

○ Smelled a baby in the wound (lost left arm) (hope for life)

○ Became a picture-story artist at the flat Mizuki-sou in Kobe

Moved to Tokyo at the age of 35 and became a manga artist.

○ At the age of 40, she gave birth to her eldest daughter, who was arranged by her parents, who could not bear to see her living in extreme poverty.

○ Favourite foods: daifuku, hamburgers and ice cream.

----------

goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )