雨あがる朝、風雨に光
There was a roaring in the wind all night;
The rain came heavily and fell in floods;
But now the sun is rising calm and bright;
The birds are singing in the distant woods;
Over his own sweet voice the Stock-dove broods;
The Jay makes answer as the Magpie chatters;
And all the air is filled with pleasant noise of waters.
夜来 風に吼え
雨は激しく水あふれた
けれど今 陽は昇り穏やかに輝き
鳥たちが遥かな森に歌う
野鳩はやさしい声に雛を抱き
カケスはカササギの囀りに答え
大気すべて朗らかな水音に満たされる
6月は「水無月」と呼ばれますが、元来の意味は「水の月」表記は「水月」が正しいとも謂われるのだとか。
今ちょーど暴風雨リアル神奈川ですけど、明けて眩しい日になりますように。
にほんブログ村
純文学ランキング
雨季×ワーズワース「決意と自立」
水月が謳う×William Wordsworth
There was a roaring in the wind all night;
The rain came heavily and fell in floods;
But now the sun is rising calm and bright;
The birds are singing in the distant woods;
Over his own sweet voice the Stock-dove broods;
The Jay makes answer as the Magpie chatters;
And all the air is filled with pleasant noise of waters.
夜来 風に吼え
雨は激しく水あふれた
けれど今 陽は昇り穏やかに輝き
鳥たちが遥かな森に歌う
野鳩はやさしい声に雛を抱き
カケスはカササギの囀りに答え
大気すべて朗らかな水音に満たされる
【引用詩文:引用詩文:William Wordsworth「Resolution and Independence」抜粋自訳】
6月は「水無月」と呼ばれますが、元来の意味は「水の月」表記は「水月」が正しいとも謂われるのだとか。
今ちょーど暴風雨リアル神奈川ですけど、明けて眩しい日になりますように。
にほんブログ村
純文学ランキング
著作権法より無断利用転載ほか禁じます