萬文習作帖

山の青年医師の物語+警視庁山岳救助隊員ミステリー(陽はまた昇る宮田と湯原その後)ほか小説×写真×文学閑話

黄金の森×Robert Frost

2022-09-30 19:24:16 | 文学閑話翻訳詩
分岐の森、時たどる黄金
ロバート・フロスト『The Road Not Taken』×森


黄金の森×Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

黄葉の森で二つの道は分かれ、
残念だけど僕は両方は歩けない、
僕は一人の旅人で、長く立ちどまり
できるだけ遠くまで一方を見下ろすと
そこは藪へ曲がっていた。
【引用詩文:Robert Frost『The Road Not Taken』より抜粋自訳】


写真は二つともよく歩いていた黄葉の森ですけど、コロナ過でずーっと歩いてない懐かしいなあと。笑
もう山の日暮れは早い×寒いので登山の方はお気をつけて・早く越境して山歩けるよーになりますよーに。
【撮影地:栃木県日光市小田代ヶ原2014.10/山梨県大菩薩嶺2015.10】

にほんブログ村 小説ブログ 純文学小説へにほんブログ村
純文学ランキング
著作権法より無断利用転載ほか禁じます

萬文習作帖 - にほんブログ村
PVアクセスランキング にほんブログ村

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 秋蝶の翅、彼岸花または曼珠沙華 | トップ | 色の華、彼岸花または曼珠沙華 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

文学閑話翻訳詩」カテゴリの最新記事