ああ、もうそんな季節か、と思う。
こんなサインが増えてきた。
OBON が日本語なら、 踊り も日本語のままにすればいいのにと思うけど
なぜかDANCE。
「踊り」が「ダンス」になると、ちょっとラテンな雰囲気になる。
この日の帰り、ここを通ると、たくさんの人が集まっていた。
浴衣もどきの、はっぴに近いものを着ている人もいる。
日本人らしき人はほとんどいない。
このあたりはフィリピンの人達がたくさん住む地域だからかも。
そういえば、職場の本屋で
「つまみ、あります?(英語で)」
と聞かれた。
つまみといえば、お酒の肴しか浮かんでこない。
料理のコーナーに連れていくと、そうじゃない、つまみだ、と言う。
そう言いながら、頭に手をやる。
「着物を着るときに頭につけるんでしょ?」
着物を着るときに頭につけるもの。
「かんざし?」
「ノー、ノー。つまみ」
かんざしのことを「つまみ」というらしい。
よくわからないけど。
にほんブログ村
こんなサインが増えてきた。
OBON が日本語なら、 踊り も日本語のままにすればいいのにと思うけど
なぜかDANCE。
「踊り」が「ダンス」になると、ちょっとラテンな雰囲気になる。
この日の帰り、ここを通ると、たくさんの人が集まっていた。
浴衣もどきの、はっぴに近いものを着ている人もいる。
日本人らしき人はほとんどいない。
このあたりはフィリピンの人達がたくさん住む地域だからかも。
そういえば、職場の本屋で
「つまみ、あります?(英語で)」
と聞かれた。
つまみといえば、お酒の肴しか浮かんでこない。
料理のコーナーに連れていくと、そうじゃない、つまみだ、と言う。
そう言いながら、頭に手をやる。
「着物を着るときに頭につけるんでしょ?」
着物を着るときに頭につけるもの。
「かんざし?」
「ノー、ノー。つまみ」
かんざしのことを「つまみ」というらしい。
よくわからないけど。
にほんブログ村