「お大師様は秘密曼荼羅十住心論で十善戒の功徳を説いておられます。
(一、 不殺生)殺生をせず恨みを抱くことなければ諸仏が守る。
(二、 不偸盗)物を盗むことなく、人に施すことができる人は、貧しくならず天上界に生まれる。
(三、 不邪淫)他人の妻に悪心を抱くことなく、自分の妻に満ち足りていれば、自分の妻も他人に奪われることなく没落しても妻から捨てられることはない。
(四、 不妄語)嘘の言葉を発しないということは常に真実をいっていること、こうした人を世間の人は信じ慕い丁寧に世話をしてくれる。
(五、 不綺語)飾った言葉で騙すようなことのない人は現世で人の尊敬を受け天上界に生まれる。
(六、 不悪口)悪口を言わない人は真実をわかる人に信じられ、人々を安心させることができ、多くの利益を獲得し、天上界に生まれる。
(七、 不両舌)二枚舌を使わない人は親友、兄弟家族すでてが仲良くなり権力者や悪魔さえ崩せない。この人も天上界に生まれる。
(八、 不慳貪)他者の財を欲することなく、物質的利益を求めることのない人はすでに涅槃の境地にいる人であり、天上界に生まれる。
(九、 不瞋恚)怒り恨むことのない人は高徳で慈悲深いので誰にも愛される。輪王の持つ7つの宝を得て天上界に生まれる。
(十、 不邪見)因果応報を理解し,正道をおこなえば菩薩の姿である。・・お大師様はこの十善戒を守ることによってすこしずつ即身成仏に近ずいていくとされているのです。」
(秘密曼荼羅十住心論の当該部分の書き下しです。
『次に十善を修することを明かさん、
十善の嗢陀南
殺・怨恨を離れ利慈を生ずれば 端正長命にして諸天護る。
盜せずして知足して衆生に施せば 資財不壞にして天上に生ず。
邪婬を遠離して無染心なれば 自妻に知足せり、況んや他の女をや。
所有の妻妾侵奪されず 是れ圓寂の器にして生死を出。
不妄語の者は常に實言なり、 一切皆な信じて供すること王の如し。
兩舌の語を離れて離間することなくんば、 親疎堅固にして怨の破る無し。
諸の惡口を離れて柔軟語なれば 勝妙の色を得て人皆慰んず。
思道義語にして綺語をはなるれば 現身に即ち諸人の敬を得る。
他財を貪せず、心に願わざれば 現に珠寶を得て後に天に生ず。
瞋を離れて慈を生ずれば一切に愛せられ 輪王の七寶此によって得。
八邪見を離れて正道に住すれば 是れ菩薩の人なり、煩惱を断ず。
如是の十善の上中下は、 粟散と輪王と三乘との因なり。』
(一、 不殺生)殺生をせず恨みを抱くことなければ諸仏が守る。
(二、 不偸盗)物を盗むことなく、人に施すことができる人は、貧しくならず天上界に生まれる。
(三、 不邪淫)他人の妻に悪心を抱くことなく、自分の妻に満ち足りていれば、自分の妻も他人に奪われることなく没落しても妻から捨てられることはない。
(四、 不妄語)嘘の言葉を発しないということは常に真実をいっていること、こうした人を世間の人は信じ慕い丁寧に世話をしてくれる。
(五、 不綺語)飾った言葉で騙すようなことのない人は現世で人の尊敬を受け天上界に生まれる。
(六、 不悪口)悪口を言わない人は真実をわかる人に信じられ、人々を安心させることができ、多くの利益を獲得し、天上界に生まれる。
(七、 不両舌)二枚舌を使わない人は親友、兄弟家族すでてが仲良くなり権力者や悪魔さえ崩せない。この人も天上界に生まれる。
(八、 不慳貪)他者の財を欲することなく、物質的利益を求めることのない人はすでに涅槃の境地にいる人であり、天上界に生まれる。
(九、 不瞋恚)怒り恨むことのない人は高徳で慈悲深いので誰にも愛される。輪王の持つ7つの宝を得て天上界に生まれる。
(十、 不邪見)因果応報を理解し,正道をおこなえば菩薩の姿である。・・お大師様はこの十善戒を守ることによってすこしずつ即身成仏に近ずいていくとされているのです。」
(秘密曼荼羅十住心論の当該部分の書き下しです。
『次に十善を修することを明かさん、
十善の嗢陀南
殺・怨恨を離れ利慈を生ずれば 端正長命にして諸天護る。
盜せずして知足して衆生に施せば 資財不壞にして天上に生ず。
邪婬を遠離して無染心なれば 自妻に知足せり、況んや他の女をや。
所有の妻妾侵奪されず 是れ圓寂の器にして生死を出。
不妄語の者は常に實言なり、 一切皆な信じて供すること王の如し。
兩舌の語を離れて離間することなくんば、 親疎堅固にして怨の破る無し。
諸の惡口を離れて柔軟語なれば 勝妙の色を得て人皆慰んず。
思道義語にして綺語をはなるれば 現身に即ち諸人の敬を得る。
他財を貪せず、心に願わざれば 現に珠寶を得て後に天に生ず。
瞋を離れて慈を生ずれば一切に愛せられ 輪王の七寶此によって得。
八邪見を離れて正道に住すれば 是れ菩薩の人なり、煩惱を断ず。
如是の十善の上中下は、 粟散と輪王と三乘との因なり。』