Hachioji,il pleut beaucoup aujourd'hui.
À cause du typhon ,il fait grand vent aussi.
Mais,il fera beau temps demain.
・・・Je le crois ~
*typhon(ティフォン): 台風 le typhon(男性名詞)
*je le crois.→この場合のle は、定冠詞のle ではなく、中性代名詞le を使っています。
他動詞crois の、直接目的として、すぐ上の文全体(Mais,・・・の一文)を指しています。
Je le crois. =私はそう思う。
*身構えていた程の台風の影響は、なさそうですが、
夕方外出していて、雨風で、びしょぬれになりました~(苦笑)
びしょぬれになっても良いように、ソックスをはかず、
素足に、どうなっても良い(元々傷みがある)サンダルを履いて外出しました~。
びしょぬれになりましたが、屋根のあるところへ行ってウロウロしていたら、
なぜかわりと早く乾いて、助かりました~(笑)
・・・そんな嫌な感じの天候ではありますが、
有意義に過ごせた1日でした~
明日は、良いお天気に、なる(回復して行く)でしょう~
私は、そう思います~