全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

TampaBay 岩村選手

2007-03-05 05:45:01 | 全英連参加者 2007

【言葉のカベ】
 去年まで東京ヤクルトスワローズに在籍していた岩村選手が、2007年、MLBタンパベイ・デビルレイズに移籍した。春のキャンプの話題でおもしろいなあと思ったのが、野球用語の違い。

 昔から日米ではストライクとボールをいう順番が違うことや、様々な用語が異なっていることは有名だ。でも、僕は、これは初耳、初見。知らなかった。

 「一塁にボールを投げろ」の指示。

 日本…「ファースト」
 アメリカ…「One」
 何か、逆のような気もするんだが。。。

 岩村選手は、「One One One One」と他の選手に言われて、なぜか2塁に投げちゃった。

***** *****

 元々アメリカではそうなのか。それとも中南米からの選手が増え、彼らは一塁のことを「UNO」っていっていたのが英語に逆輸入したのか。わかんないなあ。

 first / one

 なんでだろ。わからないなあ。oneのほうが強く言えるから?速く言えるから?

 誰か、教えてくださいな。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする