驚いた!
大宮駅東口に「チンドン屋」が出現。
9月25日「LADIES and GENTLEMEN」で取り上げたことの続き。9月29日JAPAN TIMESに署名記事(Kazuhiro NOGI記者)が出ていた。
以下一部引用する。
JAL ditches 'ladies and gentlemen' for gender-neutral greetings
TOKYO
Japan Airlines is ditching the phrase "ladies and gentlemen" and instead embracing gender neutral terms during in-flight and airport announcements from next month, the company said Monday.
From Oct 1, JAL "will abolish expressions that based on (two types of) sex and use gender-friendly expression" like "good morning" and "good evening," a spokesperson for the airline told AFP.
In Japanese, the expression generally used for such announcements is already gender-neutral, but the decision applies to other languages used by the airline.
AFPの記者にJAL広報担当が話したことである。概要は以下のようになる。
JALは”ladies and gentlemen”のアナウンスを近々廃止、来月(10月)からジェンダー(性別)について中立的な用語を、空港や運航中使用する予定であること。
10月1日からJALは男女という性別に基づく表現を撤廃し、ジェンダーに配慮した表現を用いる。挨拶は「おはようございます」「こんばんは」等を使うこと。
日本語ではこれらのアナウンスは、すでジェンダーについて中立的な表現をしている。この決定はJALで用いられている他の言語にも適用されること。
+++++ +++++
スチュワーデス(左)がキャビンアテンダント、グランドホステス(右)がグランドスタッフと呼ばれるようになり、ずいぶんになる。 これも社会の変化である。 |