萬文習作帖

山の青年医師の物語+警視庁山岳救助隊員ミステリー(陽はまた昇る宮田と湯原その後)ほか小説×写真×文学閑話

流転の水×William Wordsworth

2021-07-13 22:45:00 | 文学閑話翻訳詩
水めぐる星、幾星霜を
滝×ワーズワース


水の懸崖×William Wordsworth
That after many wanderings, many years 
Of absence, these steep woods and lofty cliffs, 
And this green pastoral landscape, were to me 

いくつかの流転を経て、幾年の
留守に、聳える木々と遥かな懸崖、
そしてこの緑のどやかな光景は、僕にもあった
【引用詩文:引用詩文:William Wordsworth 「Lines Compose a Few Miles above Tintern Abbey,
on Revisiting the Banks of the Wye during a Tour」抜粋自訳】


にほんブログ村 小説ブログ 純文学小説へにほんブログ村
純文学ランキング
PVアクセスランキング にほんブログ村
著作権法より無断利用転載ほか禁じます

萬文習作帖 - にほんブログ村

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 夕闇蓮華、里山の蓮 | トップ | 朱夏の蕾、蓮 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

文学閑話翻訳詩」カテゴリの最新記事