はちきんizyのアメリカ丼

料理にすると丼カップル
はちきんイジーとアメリカンいごっそうバッキーの
山あり谷ありの国際結婚ブログです。

エッグ ロールとスプリングロールの違い

2010-10-05 | 食べ物
昨日の記事で

中国系アメリカ人のマヤ リンさん によって造られた

ワシントンDCにある ベトナム戦争戦没者慰霊碑が

一部の人たちの 反感をかい

彼女への 

嫌がらせに Egg roll と呼んだ

というこの Egg roll は 春巻きの事 なんです

あまりにも 定着した この呼び名に

日本でも そう呼ばれているような 錯覚 を起していました

たしか スプリング ロール は言いますよね。

こちらでも Spring Roll の呼び名もあります

ふと Egg roll と Spring roll の 違い って何だろうと 調べたら

春巻きの皮に 卵が含まれているものを Egg roll と呼び

そうでない物を Spring roll と呼ぶ とありました。


定義はそうでしょうが

実際は どの春巻きも Egg roll と呼ぶ事が多いですね

Spring roll でも 通じますが、、、。


悲しきかな 私は もう 日本の 春巻きの味も姿も 覚えていません。


今日も訪問ありがとう

よかったら 応援クリック お願いしますね



にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へにほんブログ村




最新の画像もっと見る

11 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
こんばんわ (小父さん)
2010-10-05 23:17:59
>Egg に爆弾という意味もあるんですね

よって爆弾の壁かと思っていました!

グーグルで Egg roll を画像検索したら春巻がたくさん出てきました(笑)
考えすぎでしたね。
でもbachamaのおかげで随分英語に親しみを持つようになりましたよ!

いきなりニューヨークタイムズなんて読めません(笑)
返信する
Unknown (ロッキン)
2010-10-06 00:04:37
Egg rollとSpring rollの違いって知りませんでした。私は同じものだって思っていたけど、そっかぁ、字のごとく、卵がはいってるかはいってないかの違いなんですね!!

おうえん。
返信する
Unknown (もに香)
2010-10-06 05:24:41
そういう違いだったんですね。
でも春巻きの皮は市販の物を使うので、それに卵が入ってるのかどうか確かめた事もありません。
私は母親が作る春巻き同様、肉&野菜の他に春雨を入れます。
あとオースターンソースを少し入れます。

春巻きとか餃子はドイツ人の口にも合うようです。
返信する
Unknown (えいと@)
2010-10-06 05:43:59

こんにちは、えいと@です。

Egg rollとSpring rollって同じ物だって思ってました。
Summer rollっていうのは「生春巻き」のことだって、去年くらいにベトナム料理店で知りました。(笑)

bachama さんは春巻きの味を忘れちゃいましたか?
皮がパリッとしておいしいですよ~。
ベトナム料理店やタイ料理店でメニューにあるんじゃないかなって思います。


   えいと@
返信する
Unknown (taishi)
2010-10-06 08:32:58
おはようございます!
実はEgg roll昨日から気になってたんです(笑)
春巻きのことやったとは・・・
勉強になりますわ
返信する
Unknown (ree)
2010-10-06 09:07:24
アメリカ人にスプリングロール、大人気なんですよね~。
エッグロールは具が野菜だけで、チャイニーズのだと思ってました。
返信する
Spring roll (MAGI)
2010-10-06 09:14:00
沖縄にもたくさんの在沖米軍がいるので

メニューも当然 春巻きは『Spring roll』と
されていて、Egg rollは、皮が黄色の色をしていて
パリッという春巻きの皮とも違うのですよー

餃子の皮を巻いて小さいSpring rollを巻いて
作ってみてはいかがでしょうか
返信する
Unknown (みどり)
2010-10-06 09:17:47
本当ですよ~私も日本の春巻きを
覚えていません。けどね、日本の
お料理にも流行があって、日本人
のなかでも混乱しているかも^^;
郷に入っては郷に従えですよね!
返信する
生春巻き~♪ (Neko★)
2010-10-06 11:10:09
そうそう~生春巻きがSummor Rollって
最近知りました。。。
TVのお料理番組で春さめの代わりに、ご飯を巻いていて
BBQや、お客様の時にいいかな~♪と
生春巻き用の、ライスペーパーを買ってきたのに~
この夏?食卓にお目見えしませんでした~(笑)
スイート チリソースも試していない?
息子と二人の遅い夕食だと、機会がないですね~(笑)

返信する
Unknown (Mimi)
2010-10-07 01:10:25
Ba-chamaさま、ご無沙汰しています。
生春巻き、大好きです。ベトナム語だとあげたのがチャー・ゾー、生のはゴイ・クン(海老の入ったヤツ)とか言うようです。
サマーロールって言うのか、さわやかな見た目にぴったりのネーミングですね。

名前を刻んだ壁とか、石でできた
記念碑というのは
アジア人ならではの発想のように
私は思います。 中国や韓国、日本なんてそんな石碑だらけですもんね。
いいアイディアが、マイノリティから
出てきたからやっかんだんじゃないでしょうか、当時の政治家達は。
返信する
ありがとう (返信です)
2010-10-07 10:51:48
*小父さんへ

面白いですよね 人間の心理とは、、、

新聞雑誌での政治経済は全く読めません

日本語でも似たような 物です、、。



*ロッキンさんへ

何でもアメリカ人の中には ヌードルとは 卵の入ったものをさすとか うるさい人もいるとか

Egg rollにかんしては 私の周りも意味など知らずすべて Egg rollってよんでます

*もに香さんへ

春雨をいれるんですか

おいしそうですね

皮がこちらの市販のものは厚めですね

オイスターソース は私も好きです

*えいとさんへ

きになったんで 今日タイのレストランでかってきました

皮がパリっとしてますね

あと生も買いました

*Taishiさんへ

Egg roll っていつもいうんで 日本でも言うとばかり 思ってしまっていました

考えたら 私が 日本の春巻を覚えていないんですよね


*Reeさんへ

なるほど Egg roll というと チャイニーズってかんじですね

このへんは チャイニーズしかないので

にほんとか タイ ベトナムのレストランで いろんな春巻を食べる人たちは 違いもわかるんでしょうね

*MAGIさんへ

その説明 非常に分かりやすかったです

ここには ワンタンの皮しか売ってないです

*みどりさんへ

日本の春巻の写真を見たら いろんな種類があって びっくり です

忘れますね

味とか


*Nekoさんへ

ライスペーパー  ですね

薄い奴

今晩生の春巻のようなもの食べました

おいしいですね

*Mimiさんへ

コメントありがとう

ご無沙汰しています

生春巻 今晩食べましたが おいしいですね

私が 常に口にするのは 此方の厚い皮でできた あげたものです

すっかり春巻 忘れていました

良くありますよね

ジョークのように 人を見下げた呼び方をする人って  政治家に多かったけ?!

返信する

post a comment