
長男がコタツのことを
《おふとんのおうち》と言っていたのは、
確か2、3歳の頃だったか…
M嬢にとっては、まさに《おうち》になりつつある我が家のコタツ。
身体からすっぽり入っている事もあれば、
顔だけ出している事もある。
夫や私の足が当たると
グググと言って不快そうな声を出す。
コタツも自分のテリトリーだと思っているらしい。
だけど、
コタツでグータラしているダルメシアンなんて…
(−_−;)

それにしても
昨日の一平さんのニュースはショックだ。
以前、
大谷選手の移籍が取り沙汰されていた時に
記者から
「来シーズンは、どんなユニフォームを着るのか?」と訊かれ、
「わからない」と答えた大谷選手の言葉を
通訳の一平さんが
「その時がくればわかる」
と通訳して伝えたのをTVで見ながら、
さすがだなぁ…と思ったことがあった。
直訳するのではなく
選手のネガティヴな言葉を、
瞬時にポジティブに言い換えることができるほど機転が効く人なのだ。
事実はわからないが、どこでどう間違ったのだろう…
返す返すも残念だ。