"SONY presents"
(SONY提供)
"This program has been brought to you by SONY."
(この番組はSONY提供でお送りいたしました。)
日曜日6時からTBSで放送中の「世界遺産」という番組がある。上の英語は、番組の開始と終わりに行われるアナウンスである。なるほどこういういい方かなあと納得する。
以前、どこがスポンサーか忘れたけど、こんなアナウンスもあった。
"This program is(was) brought to you by...."
開始が現在形is、で終わりのアナウンスがwasだったと、記憶している。これよりはSONYの提供アナウンスの方がずっといい。