全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

忖度

2017-04-04 04:00:00 | 全英連参加者 2017

忖度(そんたく) 「そんたく」です。「*どんたく」じゃありません。

 忖度は、『他人の心をおしはかること。』である。『相手の真意を-そんたく-する。』のように使う。
 例のニュースが出始めて、この「忖度」は、英語にならないというお話しが出てきた。ホントかなと思った。
 いくつか調べてみると、 "to read what someone is implying"(誰かが暗示していることを読むこと)という翻訳を見つけた。確かにこれなら説明にはなる。でもピタッとする訳語(単語)ではないと感じた。

***** *****

 *どんたく
 オランダ語のzondag(日曜日)の日本語化したもの。訛りである。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする