清閑、雨光る朝
But now the sun is rising calm and bright;
The birds are singing in the distant woods;
Over his own sweet voice the Stock-dove broods;
The Jay makes answer as the Magpie chatters;
And all the air is filled with pleasant noise of waters.
けれど今 陽は穏やかに輝き昇る
はるかな森に鳥たちは歌う
野鳩はやさしい声に雛を抱き
カケスはカササギの囀りに答え
歓びの水音に大気すべて満たされる
雨風が激しい今夜のリアル神奈川ですけど、秋晴れ予報な朝を楽しみに。
にほんブログ村
純文学ランキング
雨あがる朝×ワーズワース「決意と自立」
雨あがる朝に×William Wordsworth
But now the sun is rising calm and bright;
The birds are singing in the distant woods;
Over his own sweet voice the Stock-dove broods;
The Jay makes answer as the Magpie chatters;
And all the air is filled with pleasant noise of waters.
けれど今 陽は穏やかに輝き昇る
はるかな森に鳥たちは歌う
野鳩はやさしい声に雛を抱き
カケスはカササギの囀りに答え
歓びの水音に大気すべて満たされる
【引用詩文:引用詩文:William Wordsworth「Resolution and Independence」抜粋自訳】
【撮影地:長野県2023.10.18】
雨風が激しい今夜のリアル神奈川ですけど、秋晴れ予報な朝を楽しみに。
にほんブログ村
純文学ランキング
著作権法より無断利用転載ほか禁じます
決意と独立、でよいでしょうか。ワーズワスのなかで通らなかった詩集(?)です。ソネットばかりじゃあ狭まっちゃうかもね?と声がするみたいだわと。
週明けの休日、蔵書数の多い図書館に行って探してみる楽しみまでもらいました。ありがとうございます、すてきな週末を!
自分は自立と訳してしまいます、この詩はどっちかいうと個人的な印象なのでソンナ訳です。
図書館も秋にいいとこですよね、楽しまれますように。
はい、週末たのしみます。
ココントコ週末も忙しかったので、明日こそ遊べたらイイナアと。