職場には、毎日多くの中国人の旅行者が来る。
英語をまったく理解しない人がほとんどなので、意思疎通は困難を極める。
中国語しか話せないから仕方がないんだけど、どんどん中国語で話しかけてくるのも困る。
でも、英語がわからずこちらを見ている中国人に、ふと昔の自分が重なることがある。
20年前、アイオワ州に知人を訪ねたことがあった。
スーパーマーケットで買い物をし、レジのところで店員が私に何か言った。
「X□※△?」
わからないので、聞き返すと、また同じことを言う。
3回ぐらい聞き返してもわからないので、適当に
「イエース」
と言った。
店員は困惑した顔になり、また同じことを聞く。
100回言ってくれてもわからないものはわからない。
私は理解しようとするのをやめ、
「オウ、イエース!」
と笑顔で答え続け、ついに店員も諦めた。
あとになって、店員が言っていたのは
「PAPER OR PLASTICK?」
つまり、買った品物を入れるのは紙袋がビニールかと言うことであった。
そこはアイオワでも田舎の田舎で、日本人どころかアジア人すら滅多に見かけないような場所だ。
「今日おかしなアジア人が来てさ、参っちゃったよ」
と話の種になったに違いない。
そんな程度の私が、それから10年後にガイジンと結婚し、外国に住んでいるのだから人生はおもしろい(てか恐ろしい)。
にほんブログ村
英語をまったく理解しない人がほとんどなので、意思疎通は困難を極める。
中国語しか話せないから仕方がないんだけど、どんどん中国語で話しかけてくるのも困る。
でも、英語がわからずこちらを見ている中国人に、ふと昔の自分が重なることがある。
20年前、アイオワ州に知人を訪ねたことがあった。
スーパーマーケットで買い物をし、レジのところで店員が私に何か言った。
「X□※△?」
わからないので、聞き返すと、また同じことを言う。
3回ぐらい聞き返してもわからないので、適当に
「イエース」
と言った。
店員は困惑した顔になり、また同じことを聞く。
100回言ってくれてもわからないものはわからない。
私は理解しようとするのをやめ、
「オウ、イエース!」
と笑顔で答え続け、ついに店員も諦めた。
あとになって、店員が言っていたのは
「PAPER OR PLASTICK?」
つまり、買った品物を入れるのは紙袋がビニールかと言うことであった。
そこはアイオワでも田舎の田舎で、日本人どころかアジア人すら滅多に見かけないような場所だ。
「今日おかしなアジア人が来てさ、参っちゃったよ」
と話の種になったに違いない。
そんな程度の私が、それから10年後にガイジンと結婚し、外国に住んでいるのだから人生はおもしろい(てか恐ろしい)。
にほんブログ村