太平洋のまんなかで

南の島ハワイの、のほほんな日々

トロッコ

2022-05-23 08:15:09 | 英語とか日本語の話
先週の今頃(月曜日)は、コロナ真っただ中だった。
水曜日から仕事復帰したが、まだ喉が少しイガイガするときがある。
コロナ期間で、体重が3キロ落ちて小躍りしたのに、2日ですっかり元通り。


夫と映画の話をしていた。
インディアナ ジョーンズ シリーズ。

私「たぶん2作目の、タイトルなんだっけ?」

夫「どういう話?」

私「ほら、トロッコでローラーコースターみたいに・・・」

夫「トロッ・・・?」

私「トロッコだよ、トロッコ。ガイジンなのにトロッコわからないの?」

夫「?」

私はトロッコのアクセントの位置を変えたり、発音を変えたりしながら根気よく説明したが、夫はいっこうにわからず。
しまいには絵に描いてみた。

「ああ、Minecartのこと?」

マ、マインカート?
マインは鉱山や炭鉱の意味で、それに使うカート。
調べてみたら、トロッコは全然英語なんかじゃなかった
昔の日本人が、トラックの発音をトロッコと聞いて、以来トロッコなのだそうだ。
それはまるで、ソーイングマシンを「ミシン」と聞いて、ミシンになったのと同じ。

こんな程度じゃもう恥とも思わない。
夫も慣れたもので、何も言わない。
私の英語知識なんかこんなもんである。