テニス全豪オープンの会場で、選手の後ろに見える広告。以前、ワインの「杰卡斯(JACOB'S CREEK)」というのがあったが、今年は「國窖1573」。「窖」って字、初めて見たかも・・・
調べてみると、「窖」は「あなぐら」というような意味。そして「國窖1573」は白酒(パイチュウ)の銘柄だった
全豪オープンの公式サイトに、Partnersの一つとしてロゴが出ている、瀘州老窖という会社の商品らしい。“430年の歴史を誇る”とあるから、1573年の創業
アリーナの名前も、1573 Arenaというのができている。中国企業のプレゼンスがますます大きくなるオーストラリア
全豪オープンテニス、男子シングルスの錦織˜圭 vs João Sousa(ポルトガル)の試合がNHKで放送中
さっきから実況アナが「ジョアオ・ソウザ」と呼んでるんだけど、、、ジョアオじゃない
aの上にある˜(tilde、チルダ)は鼻母音を表す。ãoで「アン」に近い音になるのでJoãoはカタカナにすれば「ジョアン」が近い。
Sousaは「ソウサ」とせずに、ちゃんとポルトガル語の「ソウザ」と読んでいるのに、、、英語では˜が落ちてしまうけど、各国語の専門家がいるNHKなら、ちょっと確認すればすぐわかるはず。
ちゃんとしてください!NHKなんで