昨日は片倉町から和田町まで歩きました。
今回とりあげるのは、1883年生まれのバックスの作品の中で、
1907年に作曲された歌曲「Milking Sian(乳を搾るシアン)」である。
歌詞はウィリアム・シャープによるものだが、
題名の訳し方がわからないのでとりあえず訳してみたが、自信はないです。
Sianは何と訳すのかなあ?辞典にでは西安と出てくるがそうじゃないだろうし。
聴いたCDはジーン・リグビーのメゾ・ソプラノ、
マイケル・デュセクのピアノ伴奏による。
おだやかな旋律がピアノにより奏でられ、
ソプラノが牧歌的な情景の歌詞を歌っていく。
Give up thy milk to her who callsという歌詞が、
冒頭から4回現れ、そのことばで最後静かに終わる。
今回とりあげるのは、1883年生まれのバックスの作品の中で、
1907年に作曲された歌曲「Milking Sian(乳を搾るシアン)」である。
歌詞はウィリアム・シャープによるものだが、
題名の訳し方がわからないのでとりあえず訳してみたが、自信はないです。
Sianは何と訳すのかなあ?辞典にでは西安と出てくるがそうじゃないだろうし。
聴いたCDはジーン・リグビーのメゾ・ソプラノ、
マイケル・デュセクのピアノ伴奏による。
おだやかな旋律がピアノにより奏でられ、
ソプラノが牧歌的な情景の歌詞を歌っていく。
Give up thy milk to her who callsという歌詞が、
冒頭から4回現れ、そのことばで最後静かに終わる。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます