先週ネットで見かけたニュースで使われていた。
・・・ヘビメタロックバンドではない。
・・・語源はloudnessだろう。
こんな内容だ。
民放連は、来年10月1日からテレビの“音量”の基準を統一する「ラウドネス」を導入する。これまで、CMになると音がうるさかったり、セリフが小さく聞こえづらかったりするケースが少なくなく、これを解消する試みだ。
loud... 騒々しい、やかましい(形容詞)
loudness... 騒々しさ、やかましさ(名詞)
カタカナでラウドネス。また、英単語が新しい用法で日本語化される。
記事を読むと、これは、『人の感じる音の大きさを数値で表す「ものさし」』なのだという。loud... TV音声はうるさいのが前提なんだろうか。