全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

Beatrix abdicates to let the 'new generation' rule in the Netherlands

2013-01-30 06:03:48 | 全英連参加者 2013

 29日朝、Google Newsのヘッドラインで見かけたもの。オランダの女王陛下が退位するニュースである。

+++++ +++++

 abdicate=退位する、譲位する
 知らない単語だが、意味はすぐわかった。let ... v、rule、Netherlandsでなんとなく。英語の先生だからね。

 見出しの内容は、『ベアトリックス女王退位 オランダを新世代の手にゆだねるため』ということである。以下は、The Independent紙(1/28:イギリスの新聞)に掲載された、女王陛下のコメント。

 "I am not abdicating because this office is too much of a burden, but out of conviction that the responsibility for our nation should now rest in the hands of a new generation," she said.

 こういう言い方をするんだ。。。でも、英語で言ったのかな?


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする