来年度以降の教科行事案検討で、六時まで教科会。
・・・臨時の会議。予定稿にはなかったんだけど。
安倍首相、トランプ米大統領に帽子をサプライズプレゼント
アメリカ・トランプ大統領に、安倍総理大臣がプレゼント「DONALD & SHINZO MAKE ALLIANCE EVEN GREATER」の刺繍入り
記事を読むと、この英語を「よりよい同盟へ」と訳している。ただ、主語がちゃんとあるので、「だれが」をきちんと訳出すべきである。この英語は、『ドナルド(・トランプ)と(安倍)晋三が、同盟関係をもっと偉大なものにする』である。同盟は軍事同盟である。それをもっと偉大にするのだから、国民は覚悟と、ある種のあきらめを求められていると、考えるべきかもしれない。
+++++ +++++
日本時間5日夕方の、ABC.COMのニュースでもこの帽子が取り上げられていた。
Trump, Abe bond over golf and 'Make Alliance Even Greater' hats
Inside the clubhouse, they autographed white hats embroidered with their names and the slogan "Make Alliance Even Greater," a twist on the slogan of Trump's first election campaign.
theyはトランプ大統領と安倍首相のこと。
a twist on~は、~のひねりをきかせたもの。